第五十四篇:调解:

圣训号正文相关圣训注释
 【论关于在人们之间进行调解的问题。安拉说:“他们的秘密谈话,大半是无益的;劝人施舍,或劝人行善、或劝人和解者[秘密的谈话]除外。谁为求安拉的喜悦而做此事,我要赏赐谁重大的报酬。”(《古兰经》4∶114)兼论长官和他的同伴们去某地在人们之间进行调解】
2690赛赫勒·本·赛尔德传述:白尼·阿慕尔·本·奥夫部族发生了内讧,使者和一些圣门弟子就去排解他们之间的纠纷。礼拜的时间已到,使者还未回来。比拉勒念完宣礼后,仍不见使者的踪影,他就去对艾布·伯克尔说:“使者有事未归,拜时已到,你可否率众礼拜?”艾布·伯克尔说:“可以,如果你愿意。”比拉勒遂念了内宣礼,艾布·伯克尔就上前开始领拜。正在这时,使者归来,穿过班列,站到首班。有人鼓掌,艾布·伯克尔并未左右顾盼。当掌声多次响起,他才向后看了一下,发现使者就站在自己身后,并且示意他继续领拜。艾布·伯克尔抬起双手,赞颂了安拉,而后退了下来站在班子里。使者就上去接着领大家礼拜。拜后,使者面向大家说:“人们啊!当拜中有事发生时,请别拍掌,只有妇女才可以这样做。男人们应念‘至洁辞’,因为凡是听见至洁辞者,肯定会注意的。”使者接着又问艾布·伯克尔:“艾布·伯克尔啊!我已暗示你继续领拜,何事阻止你呢?”艾布·伯克尔回答说:“艾布·古哈法的儿子不应该站在使者的前面领拜。”[684,1201,1204,1218,1234,2690,2693,7190]
2691艾奈斯传述:有人对使者道:“要是你能去看看阿卜杜拉·本·伍拜伊多好啊!”于是,使者就骑着一头毛驴和门弟子们一起去了。他们穿过了一块盐碱地。当使者到达阿卜杜拉·本·伍拜伊那儿时,阿卜杜拉·本·伍拜伊说:“离我远点儿!誓以安拉,你的驴的味道熏死我了!”一位辅士听后说:“誓以安拉!使者骑的驴的味道比你的味道要好!”阿卜杜拉族中的一个人生气了,这两个人就你一言,我一语地对骂了起来。这样一来,双方同伴们的情绪也被挑起来了,他们就开始用棍棒和拳脚对打。就在这时,“当信士中的两伙人相斗的时候,你们应居间调停之666”这节天经下降了。[666]
 【论在人们之间进行调解的人不是说谎者】
2692欧格白的女儿乌姆·库勒苏姆传述:我曾听安拉的使者说:“为使人们和解而说了好话的人,不算是说谎者。”
 【论伊玛目对其门人说:“走吧,让我们去为他们调解一下。”】
2693赛赫勒·本·赛尔德传述:他说:“有一次,库巴人起了内讧,甚至到了用石头互相投掷的地步。当使者得知此事时,就说:‘走吧,让我们去给他们调解一下。’”[684,1201,1204,1218,1234,2690,2693,7190]
 【论安拉说:“……他们俩的和解是无罪的;和解是更善的。”(《古兰经》4∶128)】
2694希沙姆传述:阿伊莎在解释“如有妇女,恐遭丈夫的鄙弃或疏远,那么,他们俩的和解是无罪的……667”这节经文时说:“一个人因年龄大或其它原因而不喜欢妻室,他想和妻子离婚,可妻子对他说:‘别离我,你可以任意地分给我点什么。’在这种情况下,如果双方达成和解,那是可以的。”[2450,4601,5206][667]
 【论如果有人作出了不合理的调停,那么这种调停是不被接受的】
2695艾布·胡莱赖和栽德·本·哈立德二人传述:他们说:“一位游牧人来见使者说:‘安拉的使者啊!你依安拉的天经为我们判决668吧。’他的对手也站起来说:‘他说得对,请你依安拉的天经为我们判决吧。’那位游牧人669说:‘我的儿子是此人的雇工,他和此人的妻子犯了奸。人们告诉我,我的儿子要被施以石刑。于是,我就用一百只羊和一个女奴替我的儿子赎了身。后来,我又请教过有学问的人,他们说:我的儿子应被鞭打一百下,放逐一年即可。’使者说:‘无疑,我现在就依安拉的天经为你们双方判决如下:你的儿子将受一百鞭子的鞭刑,并被放逐一年;至于你的羊和女奴,(他们都得)退还给你。’使者说完又对乌奈斯说:‘乌奈斯听着!你到这个人的妻子那里对她实施石刑。’于是,乌奈斯就去对那位妇人实施了石刑。”[2135,2649,2724,2725,6633,6634,6827,6828,6831,6833,6835,6836,6842,6843,6859,7193,7258,7260,7278][668],[669]
2696艾布·胡莱赖和栽德·本·哈立德二人传述:他们说:“一位游牧人来见使者说:‘安拉的使者啊!你依安拉的天经为我们判决668吧。’他的对手也站起来说:‘他说得对,请你依安拉的天经为我们判决吧。’那位游牧人669说:‘我的儿子是此人的雇工,他和此人的妻子犯了奸。人们告诉我,我的儿子要被施以石刑。于是,我就用一百只羊和一个女奴替我的儿子赎了身。后来,我又请教过有学问的人,他们说:我的儿子应被鞭打一百下,放逐一年即可。’使者说:‘无疑,我现在就依安拉的天经为你们双方判决如下:你的儿子将受一百鞭子的鞭刑,并被放逐一年;至于你的羊和女奴,(他们都得)退还给你。’使者说完又对乌奈斯说:‘乌奈斯听着!你到这个人的妻子那里对她实施石刑。’于是,乌奈斯就去对那位妇人实施了石刑。”[2135,2649,2724,2725,6633,6634,6827,6828,6831,6833,6835,6836,6842,6843,6859,7193,7258,7260,7278][668],[669]
2697阿伊沙传述:安拉的使者说:“谁若制造了与我们的宗教不一致的事情,那是会被拒绝的。”
 【论如何签订合议?双方的和议可以上溯到他们的族系或血亲,如“这是某人之子某某与某人之子某某签下的合议。”也可以不上溯到族系或血亲】
2698艾布·伊斯哈格传述:我曾听白拉·本·阿齐卜说:当主的使者和侯代比亚人议定下协约时,阿里·本·艾布·塔利卜就把它记录了下来,其中有“穆罕默德是安拉的使者”这样的话。多神教徒们说:“不能写‘穆罕默德是安拉的使者’这样的话,因为如果你是使者,我们就绝不会和你作战了。”使者就让阿里把这句话抹去,但阿里说:“我绝不抹去!”使者就亲手把它抹去了。协约由此签订,条件是:使者和其门弟子们可以进入麦加呆三天,并且剑不出鞘,弓不上弦。大家问白拉道:“‘朱鲁巴尼·西拉哈’意指什么?”他说:“鞘囊。”[1781,2698,2699,2700,2701,2712,4252]
2699白拉传述:使者欲在伊历十一月间做副朝,但麦加人拒绝使者进入麦加。后来,使者和麦加人议定只在麦加逗留三天。在写议定书时,使者方面的人写道:“这是安拉的使者穆罕默德所议定的。”麦加人说:“我们不同意这种说法!如果我们知道你是安拉的使者,我们就不会阻止你了。你不过是阿卜杜拉的儿子穆罕默德。”使者说:“我是安拉的使者,也是阿卜杜拉的儿子穆罕默德。”然后,他对阿里说:“你抹掉‘安拉的使者’一句”。但阿里说:“不!誓以安拉,我绝不抹掉!”使者遂提起笔写道:“这是阿卜杜拉的儿子穆罕默德所议定的:不许携带武器进入麦加,除非剑在鞘中;麦加人中有欲追随穆罕默德者,不得带此人离开麦加;穆罕默德的门弟子中有谁欲留在麦加,不得阻止他。”很快三天的期限到了。麦加人来找阿里说:“告诉你的朋友,让他速离麦加,因为期限已到。”使者离开麦加时,哈姆扎的女儿跟着他们喊道:“叔父!叔父!”阿里就拉住她的手对法蒂玛说:“抱住你的小表妹。”阿里、栽德和贾法尔因这女孩子发生了争执。阿里说:‘她是我叔父的女儿,我最应该看护她’。贾法尔说:‘她也是我的叔父的女儿,况且我的妻子又是她的姨母。’栽德说:‘她是我的侄女。’使者把这个女孩子判给了贾法尔的妻子,并说:‘姨母等于母亲。’使者对阿里说:‘你属于我,我也属于你。’使者又对贾法尔说:‘你的性格和相貌都类似于我。’最后,使者对栽德道:‘你是我们的兄弟,又是我们的释奴’。”[1781,2698,2699,2700,2701,2712,4252]
 【论和多神教徒达成停战协议。本论包括艾布·苏富扬的传述。奥夫·本·马立克、赛赫勒、艾斯玛和米斯沃尔四人传述:使者说:“在你们和白尼·艾苏法热人670之间将有和平条约。”】[670]
2700白拉·本·阿齐卜传述:使者和多神教徒在侯代比亚那一天达成了以下三项协议:一、凡是来自麦加方面的人,使者必须把他遣送回麦加;二、穆斯林方面的人如逃到麦加,麦加人无需遣送回此人;三、使者和其门弟子们下一年进入麦加,并在麦加呆三天;他们进入麦加时不得携带武器,除了不出鞘的剑、不上弦的弓等。艾布·詹德利戴着脚镣投奔使者来了,但使者仍把遣送回麦加去了。[1781,2698,2699,2701,2712,4252]
2701伊本·欧麦尔传述:主的使者动身去朝副朝,但古莱氏的多神教徒们不让使者进入天房。使者就在侯代比亚宰了牲,并剃了头。他和多神教徒们议定好:他将在下一年做副朝;届时,穆斯林不得携带兵器进入麦加,除了剑;并且在麦加停留的时间不得超过多神教徒们允许的期限。使者在第二年带着圣门弟子们做了副朝,他们按照协约进入了麦加。当他们在麦加呆够三天时,多神教徒们让他们离开,他们就离开了。[2698,2699,2700,2701,2712,4252]
2702赛赫勒·本·艾布·哈斯迈传述:阿卜杜拉·本·赛赫勒和穆哈伊塞·本·麦斯欧德·本·栽德二人在海白尔人和穆斯林停战协定期间到海白尔去了。[2702,3173,6143,6898,7192]
 【论关于血金方面的协议】
2703艾奈斯传述:纳祖尔的女儿鲁拜伊尔打坏了一位女孩的牙。鲁拜伊尔的家人请求那位女孩的家人接受偿金,并宽恕惹祸的人,但后者拒绝了。他们就来请使者判决。使者下令采取‘格萨斯’(以牙还牙,以命偿命)。艾奈斯·本·纳祖尔问使者道:“安拉的使者啊!难道还要打坏鲁拜伊尔的牙吗?不!誓以凭真理差遣你的安拉!不要打坏她的牙!”使者说:“艾奈斯啊!安拉的天经规定的是格萨斯。”后来,受伤者的家属同意并原谅了肇事者。使者说:“安拉的仆人中若有人向安拉发了誓,安拉必全美671之。”又,法扎利据候迈德,候迈德据艾奈斯的传述系统中,又增加了如下的话:“受伤者的家属情愿接受偿金(不再要求以牙还牙)。”[2703,2806,4499,4500,4611,4783,6894][671]
 【论使者对哈桑·本·阿里说:“我的这个孩子是位领袖,或许安拉将来会使得他成为两伙人之间的调停者呢!”安拉说:“你们应居间调解之。”(《古兰经》49∶9)】
2704哈桑·巴士里传述:誓以安拉!哈桑·本·阿里率重兵迎向穆阿维叶。阿慕尔·本·阿斯说:“我未见哪一方的军队有后撤之意,都想杀掉对方。”穆阿维叶——誓以安拉!他是两个人当中更好的一个672——对阿慕尔·本·阿斯说:“阿幕尔啊!如果一伙人杀了另一伙人,那么由谁来为我负责公众的事务呢?由谁来为我照顾那些妇女们呢?由谁来为我照管他们的孩子们呢?”然后,穆阿维叶就找来了古莱氏人中的白尼·阿卜杜·舍目斯族的阿卜杜·拉赫曼·本·赛目尔和阿卜杜拉·本·阿米尔·本·库莱兹,对他们说:“你们到那个人那里去,向他提出我给予他的许诺,向他说好话,向他恳求。”于是他们就去了哈桑·本·阿里那儿,不断地向哈桑说穆阿维叶给他的许诺,他们不断地说着和恳求着。哈桑说:“我们阿卜杜·穆塔里布的子孙们,曾经拥有这些财产,而人们已经沉溺于流血。”他们对哈桑说:“穆阿维叶愿意提供给你如此这般的,并请求你接受调停。”哈桑说:“但是,谁替我担保呢?”那二人说:“我们愿意为你担保。”于是,凡哈桑提出来的要求,他们二人都说:“我们替你担保”。最后,双方达成了停战协议。哈桑·巴士里说:我曾听艾布·伯克拉说:“有一次,我见安拉的使者在演讲台上,哈桑·本·阿里就在他的旁边。使者一会儿看看大家,一会儿又看看哈桑,说:‘我的这个孩子是位领袖,或许安拉将来会使他调停穆斯林中两伙人的纷争呢。’”[2704,3629,3746,7109][672]
 【论伊玛目可否提议调停?】
2705阿伊莎传述:一次,使者听到门口有人争吵,声音甚高。其中一个向另一个恳求减免债款,宽大为怀,但另一个说:“誓以安拉!我不干!”使者随即出来说道:“谁是以安拉发誓不做好事的人?”债主说:“我就是,安拉的使者!他喜欢怎样,就怎样办吧!”
2706阿卜杜拉·本·凯尔布据其父凯尔布·本·马立克传述:阿卜杜拉·本·艾布·哈德拉德欠凯尔布·本·马立克一些钱。有一天,后者碰上了前者,就向他紧追不舍地索债。二人为此吵了起来。使者恰巧经过他们,他叫道:“凯尔布啊!”说着用手指了一下,仿佛在说:“你让掉一半吧!”于是,凯尔布就要了一半,免了一半。[457,471,2418,2424,2710]
 【论在人们之间的调停和公正之优越】
2707艾布·胡莱赖传述:他说:“安拉的使者说:‘在太阳升起的每一天,人体的每一个关节均应施舍。在人们中间行公正也是施舍。’”[2707,2891,2989]
 【论如果伊玛目做了调停,却被被告拒绝了,那么伊玛目就根据明确有效的法律做出裁决】
2708欧尔沃·本·祖拜尔传述:祖拜尔说他曾和一位参加过白德尔战役的辅士就谁先用哈拉的一条河渠的水灌溉田地一事诉讼于安拉的使者。安拉的使者说:“祖拜尔啊!你先浇灌,而后把水放到你的邻居的田里。”那位辅士因此气咻咻地说道:“安拉的使者啊!他是你的表弟,(故你才偏向他!)”使者听后脸色都变了,他对祖拜尔说。“你浇灌去吧!浇完后再把水聚住,直到水到墙根为止!”于是,使者给了祖拜尔他的全部权力。使者此前的判决是调解性的建议,既对辅士有益,也对祖拜尔有益。但当那位辅士激怒了他时,他就根据明确的法律,给了祖拜尔他全部的权利。祖拜尔说:“誓以安拉!我认为下面的天经节文,即‘指你的主发誓,他们不信道,直到他们请你判决他们之间的纷争,而他们的心里对于你的判决毫无芥蒂,并且他们完全顺从673’就是为此事而下降的。”[2359,2360,2361,2362,4585][673]
 【论在债权人和继承人之间的调解以及(不称不量地)还债。伊本·阿拔斯主张:两个合伙人在分手时,一个可以拿走债款,另一个可以拿走实物。如果二人中的一个有所损失,不得再找其以往的同伴(来负责)】
2709贾比尔·本·阿卜杜拉传述:我的父亲去世时,还身负重债。我请求债主们接受我园中的椰枣作为抵偿,但他们不干,担心这些椰枣不足抵债。于是,我就去向使者谈了此事。使者说:“当你把椰枣摘下来放在晒枣场里以后,告诉我一声。”(我把椰枣放好后,就通知了使者),使者在艾布·伯克尔和欧麦尔的陪同下来了,他坐在椰枣上向安拉祈了福,然后对我说:“把你的债主们叫来,向他们还债。”嘿!我不仅用椰枣把债全部还清了,而且还剩下了十三个“沃斯格”,其中七“沃斯格”是上等品,六“沃斯格”还带着点颜色。另一说,六“沃斯格”是上等品,七“沃斯格”还带着点颜色。礼昏礼时,我见到使者后向他讲了这件奇事。使者听后笑了,他说:“你去告诉艾布·伯克尔和欧麦尔吧。”(我就去告诉了他俩),他俩说:“就在使者为你的椰枣祈福时,我们就知道事情会这样发生的。”又,希沙姆传自沃赫卜,沃赫卜又传自贾比尔说:在晡礼时,(我遇到了使者)。希沙姆的传述系统里没有提到艾布·伯克尔,也没有提到‘使者笑了’一句。倒有这样的一句,即:我的父亲去世时,还欠人家三十个“沃斯格”的债务。又,伊本·伊斯哈格传自沃赫卜,沃赫人传自贾比尔说:“在晌礼时,(我遇到了使者)。”[2127,2396,2405,2601,2709,2781,3580,4053,6250]
 【论有关账债和实物上的调停问题】
2710阿卜杜拉·本·凯尔布传述:凯尔布·本·马立克告诉我:“在使者时代,有一次,我在清真寺里向艾布·哈德拉德索债,我俩的声音渐渐高了起来,结果被安拉的使者听见了,当时他正在房子里。使者撩起门帘说道:‘凯尔布啊!’我说:‘响应你,安拉的使者!’使者就用手指了一下,意即‘你让掉一半债务吧。’于是我说:‘安拉的使者啊!我同意。’使者又对艾布·哈德拉德说:‘去给人家还剩余的债吧!’”[457,471,2418,2424,2706]