与圣训 1264 相关的圣训共5 条:
圣训号正文相关圣训注释
第二十四篇:殡礼1264阿伊莎传述:的的确确,大家用三块产自也门苏呼林亚的白色棉布为安拉的使者裹了殓布。尸布中无长衫,无缠巾。[1264,1271-1273,1387]
第二十四篇:殡礼1271阿伊莎传述:她说:“大家用三块产自苏呼林亚的白色棉布为安拉的使者裹了殓布。尸布中无长衫,无缠巾。”[1264,1271-1273,1387]
第二十四篇:殡礼1272阿伊莎传述:安拉的使者的裹尸布是三件,没有衫子,也没有缠巾。[1264,1271-1273,1387]
第二十四篇:殡礼1273希沙姆据其父,其父据阿伊莎传述:大家用三块产自苏呼林亚的白色棉布为安拉的使者裹了殓布。尸布中无长衫,无缠巾。[1264,1271-1273,1387]
第二十四篇:殡礼1387阿伊莎传述:她说:“我去看望我(病危)的父亲艾布·伯克尔,他问我道:‘你们给使者穿了几块殓布?’我回答说:‘三块洁白的素胡林耶的纯棉布,没有衬衣和冠巾。’艾布·伯克尔又问:‘使者是哪一天去世的?’我回答说:‘星期一。’艾布·伯克尔问道:‘今天是星期几?’我说:‘星期一。’艾布·伯克尔说:‘我多么希望自己也在今夜去世啊!’他看了一眼得病期间一直穿着的上面有番红花斑点的衣服说:‘你们把我这件衣服拿去洗了,另外再增加上两件,作为我的殓布吧。’我说:‘这件衣服太破旧了,应……。’艾布·伯克尔说:‘活人比死人更应穿新衣服,死人穿的尸布最后还不是承尸体脓水了吗!’到星期二的夜间,艾布·伯克尔才去世了,天亮前就被埋葬了。”