与圣训 4182 相关的圣训共6 条:
圣训号正文相关圣训注释
第六十五篇:战役4182欧尔沃传述:圣妻阿伊莎说:“安拉的使者曾以‘先知啊!如果信女们到你们面前来与你誓约:她们不以任何物配安拉,不偷盗,不通奸,不杀自己的儿女,不以别人的儿子冒充丈夫的儿子,不违背你的合理的命令,那么,你当与她们誓约,你当为她们向安拉求饶。安拉确是至赦的,确是至慈的’1156这节经文考验了女迁士们。”又,伊本·希哈布据其叔叔欧尔沃传述:他说:“当安拉命令使者把多神教徒曾交给迁士妇女们的聘礼退还给他们时,我们听艾布·白索热……。——,此段圣训很长,此处省略之1157。[2713,2733,4182,4891,5288,7214][1156],[1157]
第五十五篇:条件2713欧尔沃传述:阿伊莎告诉我,安拉的使者以以下这段天经考验了女迁士们,即“信道的人们啊!当信女们迁移而来的时候,你们当试验他们。安拉是至知她们的信德的——如果你们认为她们确是信女,那么,就不要使她们再归不信道的丈夫。她们对于他们是不合法的,他们对于她们也是不合法的。你们应当把他们所纳的聘礼偿还他们。当你们把她们的聘礼交付给她们的时候,你们娶她们为妻,对于你们是毫无罪过的。你们不要坚持不信道的妻子的婚约,你们当索回你们所纳的聘礼,叫他们也索回他们所纳的聘礼。这是安拉的律例,他依此而替你们判决。安拉是全知的,是至睿的。如果你们的妻子,有脱离你们而归不信道者的,那么,当你们轮到交聘的时候,你们应当把妻子脱离者所纳的聘礼交付他们。你们当敬畏你们所信仰的安拉。先知啊!如果信女们到你面前来与你誓约:她们不以任何物配安拉,不偷盗,不通奸,不杀自己的儿女,不以别人的儿子冒充丈夫的儿子,不违背你的合理的命令,那么,你当与她们誓约,你当为她们向安拉告饶。安拉确是至赦的,确是至慈的。”(《古兰经》60∶10-12)凡接受以上条件者,安拉的使者就会对她说:“我确已和你结约了。”誓以安拉!使者在结约时从未与女信士们握过手,而只是口授。[2713,2733,4182,4891,5288,7214]
第五十五篇:条件2733欧尔沃传述:阿伊莎告诉我说:使者曾考验过她们(女迁士们)。我们也得知:当安拉下降了穆斯林应当把非穆斯林向其妻所纳的聘礼退还给他们,以及穆斯林不得坚持不信道的妻子的婚约687的启示之后,欧麦尔就离掉了他的两位妻子,即艾布·伍麦叶的女儿盖丽白和哲尔沃勒哲尔沃勒的女儿。后来,盖丽白和穆阿维叶结了婚,而另一位则和艾布·哲赫姆结了婚。当多神教徒们拒绝交回穆斯林们曾给予其妻688的聘礼时,安拉又下降了以下的启示:“如果你们的妻子,有脱离你们而归不信道者的,那么,当你们轮到交聘的时候,你们应当把妻子脱离者所纳的聘礼交付他们。你们当敬畏你们所信仰的安拉。”(《古兰经》60∶12)“欧葛布”一词的意思是:一位妇人已脱离了其未信伊斯兰的丈夫,哪位穆斯林娶之,则应把其妻脱离者所纳的聘礼交付给他;安拉也命令:穆斯林应向其妻改嫁的非穆斯林索回他曾交的聘礼。我们从未听说过有哪位女迁士在信仰伊斯兰后又脱离伊斯兰的,我们也得知艾布·白绥尔在休战期间又作为迁士回到使者身边了。艾赫奈斯·本·谢里格还曾向使者写信要求归还艾布·白绥尔。[2713,4182,4891,5288,7214][687],[688]
第六十六篇:《古兰经》注释4891欧尔沃传述:阿伊莎告诉我说,使者曾以以下这段天经考验了女迁士们,即“信道的人们啊!当信女们迁移而来的时候,你们当试验他们。安拉是至知她们的信德的——如果你们认为她们确是信女,那么,就不要使她们再归不信道的丈夫。她们对于他们是不合法的,他们对于她们也是不合法的。你们应当把他们所纳的聘礼偿还他们。当你们把她们的聘礼交付给她们的时候,你们娶她们为妻,对于你们是毫无罪过的。你们不要坚持不信道的妻子的婚约,你们当索回你们所纳的聘礼,叫他们也索回他们所纳的聘礼。这是安拉的律例,他依此而替你们判决。安拉是全知的,是至睿的。如果你们的妻子,有脱离你们而归不信道者的,那么,当你们轮到交聘的时候,你们应当把妻子脱离者所纳的聘礼交付他们。你们当敬畏你们所信仰的安拉。先知啊!如果信女们到你面前来与你誓约:她们不以任何物配安拉,不偷盗,不通奸,不杀自己的儿女,不以别人的儿子冒充丈夫的儿子,不违背你的合理的命令,那么,你当与她们誓约,你当为她们向安拉告饶。安拉确是至赦的,确是至慈的。”(《古兰经》60∶10-12)凡接受以上条件者,使者就会对她说:“我确已和你结约了。”以安拉发誓!使者在结约时从未与女信士们握过手,而只是口授。[2713,2733,4182,4891,5288,7214]
第六十八篇:离婚5288欧尔沃传述:圣妻阿伊莎说:“如果有信士妇女迁移到使者这儿时,使者就会考验她们,因安拉说:‘信道的人们啊!当信女们迁移而来的时候,你们当试验她们,……1541。’”阿伊莎说:“凡是接受这个条件的信士妇女们都得承认考验。如果她们声明愿意接受这个条件,使者就会对她们道:‘你们去吧!我已和你们结下了盟约。’但是使者和信女们结约时从不握手,只是用语言约定之。使者对妇女们之所作所为皆不超乎安拉为他规定的。他一般和妇女们结约时,以‘我已和你们结下了盟约’这样的话语形式而定的。”[2713,2733,4182,4891,5288,7214][1541]
第九十五篇:判决7214阿伊莎传述:她说:“使者在和妇女们结约时只是以口授的方式按《古兰经》60章12节启示和妇女们结下誓约。除了他的妻室们的手之外,他从未摸过其他女人的手。[2713,2733,4182,4891,5288,7214]