与圣训 5 相关的圣训共6 条:
圣训号正文相关圣训注释
第一篇:启示5塞伊德·本·朱拜尔传述:伊本·阿拔斯就“‘你不要摇动你的舌头,以免你仓促地诵读它’10 这段《古兰经》节文说道:‘主的使者接受启示时很是困难,故他的双唇动个不停。’”伊本·阿拔斯接着说:“我现在就为你们鼓动我的双唇,就像使者曾鼓动他的双唇一样。”次传述人赛尔德也说:“我现在鼓动着我的双唇,正如我曾见伊本·阿鼓动摇动他的双唇一样。”他说着就鼓动着自己的双唇。为此,安拉降示了以下的这段《古兰经》:“你不要摇动你的舌头,以便你仓促地诵读它。集合它和诵读它,确是我的责任。”《古兰经》75:16伊本·阿拔斯(解释)说:“‘集合它’,意即‘安拉要使者把启示默记在心中,并颂读之。’‘当我颂读它的时候,你当静听我的颂读’,意即‘你要注意静听。’‘然后解释它,也是我的责任’,意即‘我有义务让你宣读它,这样它的意义就会通过你的口而解明之。’此后,当吉卜利勒天使带来启示时,使者只是静听;当吉卜利勒天使要离去时,使者象吉卜利勒那样再读上一遍。”[5,4927-4929,5044,7524][10]
第六十六篇:《古兰经》注释4927伊本·阿拔斯传述:他说:“主的使者接受启示时摇动着双唇,不停地诵读启示。”次传述人苏富扬为大家显示了使者接受启示时,是如何地摇动双唇的,目的是为了记忆。故此,安拉下降了“你不要摇动你的舌头,以便你仓促 地诵读它1423”这段《古兰经》节文。[5,4927-4929,5044,7524][1423]
第六十六篇:《古兰经》注释4928穆萨·本·艾布·阿伊莎传述:我曾经就“你不要摇动你的舌头,以便你仓促 地诵读它1424”这段经文请教了塞伊德·本·朱拜尔,他回答说:“伊本·阿拔斯曾经说:‘主的使者接受启示时摇动着双唇,不停地诵读启示。’使者被命令道:‘你不要摇动你的舌头,以便你仓促 地诵读它。’使者之所以那样做,是担心忘掉一些词汇。‘集合它’一句指的是:我把启示注集于你的心中。‘诵读它’一句指的是:我使得你颂读它。‘当我颂读它’一句指的是:我把启示降示给你,这样,‘你就可以跟随着颂读。’‘然后解释它’一句指的是:我有义务通过你的舌头来解释它。”[5,4927-4929,5044,7524][1424]
第六十六篇:《古兰经》注释4929伊本·阿拔斯传述:他就“你不要摇动你的舌头,以便你仓促 地诵读它1425”这段《古兰经》说道:“当大天使吉卜利勒向使者降示启示的时候,主的使者就不停地摇动着双唇,而且很吃力。这种动作显示他正在接受启示。当主降示57章时,启示了‘你不要摇动你的舌头,以便你仓促 地诵读它。集合它和诵读它,确是我的责任’的经文。意思是,我会把启示和颂读注集在你的心中的。‘当我颂读它的时候,你当静听我的颂读,然后解释它,也是我的责任。’‘解释它’一句指的是:我会通过你的舌头解释它。”伊本·阿拔斯说:“此后,当大天使吉卜利勒给使者带来启示的时候,使者一直保持着安静。当大天使走后,使者就像主曾经给他许诺的那样颂读着启示。”[5,4927-4929,5044,7524]”[1425]
附第六十六篇:《古兰经》之诸益处5044伊本•阿拔斯传述:他就“你不要摇动你的舌头,以便你仓促 地诵读它1487”这段经文说道:“每当吉卜利勒给使者传达启示时,使者的舌头和上下唇都摇动得厉害,一看就知道使者是在接受启示。故安拉在以复活日盟约开始的章节中说:‘你不要摇动你的舌头,以便你仓促 地诵读它。集合它和诵读它,确是我的责任。当我要诵读它的时候,你当静听我的诵读。然后解释它,也是我的责任。’‘然后解释它,也是我的责任’一句指的是:即‘通过你的舌头(语言)解释它,是我的责任。’”伊本•阿拔斯说:“从此,每当吉卜利勒到使者那儿时,使者都是在注意地倾听,待吉卜利勒走了时,使者才接着颂念,正如安拉曾向使者许诺过的。”[5,4927-4929,7524][1487]
第九十九篇:“涛黑德”7524穆萨据塞伊德·本·朱拜尔,塞伊德·本·朱拜尔又据伊本·阿拔斯传述:他就“你不要摇动你的舌头,以便你仓促地诵读它2148”这段《古兰经》说道:“使者在接受启示时,经历着巨大的困难,所以他就不停地摇动着双唇。”次传述人塞伊德说:我现在为你(穆萨)摇动一下我的双唇,正如当初伊本·阿拔斯模仿使者摇动他的双唇一样。”然后,主降示“你不要摇动你的舌头,以便你仓促地诵读它。集合它和诵读它,确是我的责任”的经文。意思是,我会把启示注集在你的心中,然后你就会颂读的。“当我颂读它的时候,你当静听我的颂读,然后解释它,也是我的责任。”伊本·阿拔斯说:“此后,当大天使吉卜利勒给使者带来启示的时候,使者一直保持着安静。当大天使走后,使者就像主曾经给他许诺的那样颂读着启示。”[5,4927-4929,5044,7524][2148]