第六十八篇:离婚 | 5281 | 阿克热麦据伊本·阿拔斯传述:他说:“那人是白尼·夫俩尼的奴隶,名叫‘目恩思’——指白丽拉的丈夫。我现在仿佛就看见他在麦地那的几条街上跟着白丽拉哭泣着。” | [5280、5281、5282、5283] | |
第六十八篇:离婚 | 5280 | 伊本·阿拔斯传述:他说:“我见他是位奴隶。”伊本·阿拔斯指的是白丽拉的丈夫。 | [5280、5281、5282、5283] | |
第六十八篇:离婚 | 5282 | 伊本·阿拔斯传述:他说:“白丽拉的丈夫是艾斯沃德的奴隶,大家唤他为白尼·夫俩尼的奴隶目恩思。我现在仿佛看见他就在麦地那的几条街上跟在白丽拉的后面。” | [5280、5281、5282、5283] | |
第六十八篇:离婚 | 5283 | 伊本·阿拔斯传述:他说:“白丽拉的丈夫是位奴隶,被大家唤为目恩思,我现在仿佛见他跟在她的后面哭着,他的泪都流到了他的胡子上。一次,使者对阿拔斯说:‘阿拔斯啊!目恩思对白丽拉的爱,以及白丽拉对于目恩思的的恼恨,你不觉得震惊吗?’使者对白丽拉说:‘假如你能与他复婚的话,……。’白丽拉说:‘安拉的使者啊!你命令我这样做吗?’使者说:‘我只是替他说情。’白丽拉说:‘我不需要他。’” | [5280、5281、5282、5283] | |