与圣训 7239 相关的圣训共3 条:
圣训号正文相关圣训注释
第九十六篇:愿望7239阿塔传述:有一天晚上,使者推迟宵礼到二更时分,欧麦尔坐起来说:“主的使者啊,礼拜吧。妇女和小孩们都睡着了。”使者出来了,头上还滴着水,他说道:“如果不是出于担心给我的‘乌玛2081’带来困难,我定要命他们到此时才礼宵礼。”次传述人苏富扬的传述系统里也传述了“我定要命他们在这个时刻才礼宵礼”的话。又,阿塔说:伊本·阿拔斯叙述道:使者推迟了这个拜功的时间,欧麦尔来了,他说:“主的使者啊,妇女和孩子们都睡着了。”使者出来了,他摸着头上说道:“如果不是出于担心给我的‘乌玛2082’带来困难,宵礼的时间就是这个时候。”又,伊本·朱莱季的传述系统里则有“他用手摸着头。”[570,571,7239][2081],[2082]
第九篇:拜功时间570阿卜杜拉·本·欧麦尔传述:他说:“有一天晚上,安拉的使者有事,所以他推迟了宵礼,我们都在寺里睡着又醒了,接着睡着又醒来了。这时,使者出来对我们说:‘在这个时候,这个地球上只有你们在等待着礼拜。’”伊本·欧麦尔认为提前或推迟宵礼都可以;只要睡觉不耽误礼拜的话,他并不担心小睡一会儿,他也确曾在霄礼前睡过觉。伊本·朱莱吉说,我就此事问了阿塔,他回答说,我曾听伊本·阿拔斯说:“有一天晚上,安拉的使者推迟了宵礼,直到人们睡着又醒来,再睡着再醒来。这时,欧麦尔站起来说:‘礼拜吧。’——阿塔说,伊本·阿拔斯叙述道,使者出来了,我现在仿佛看着他,见他头上还滴着水,并且还把手放在头上。他说道:‘如果不是出于担心给我的民众带来困难,我定要命他们到此时才礼宵礼。’”

伊本·朱莱哈进一步向阿塔求证道:“使者是如何像伊本·阿拔斯所说的那样把手放在头上的呢?”阿塔稍微地把手指分开放在头的一侧,然后,并紧手指不快不慢地滑过头顶,直到大拇指碰到靠近太阳穴和胡须的耳轮,(并说):“使者就是这样做的。使者还说:‘要不是担心给我的民众造成困难,我必命他们在此时礼拜。’”
第九篇:拜功时间571阿卜杜拉·本·欧麦尔传述:他说:“有一天晚上,安拉的使者有事,所以他推迟了宵礼,我们都在寺里睡着又醒了,接着睡着又醒来了。这时,使者出来对我们说:‘在这个时候,这个地球上只有你们在等待着礼拜。’”伊本·欧麦尔认为提前或推迟宵礼都可以;只要睡觉不耽误礼拜的话,他并不担心小睡一会儿,他也确曾在霄礼前睡过觉。伊本·朱莱吉说,我就此事问了阿塔,他回答说,我曾听伊本·阿拔斯说:“有一天晚上,安拉的使者推迟了宵礼,直到人们睡着又醒来,再睡着再醒来。这时,欧麦尔站起来说:‘礼拜吧。’——阿塔说,伊本·阿拔斯叙述道,使者出来了,我现在仿佛看着他,见他头上还滴着水,并且还把手放在头上。他说道:‘如果不是出于担心给我的民众带来困难,我定要命他们到此时才礼宵礼。’”

伊本·朱莱哈进一步向阿塔求证道:“使者是如何像伊本·阿拔斯所说的那样把手放在头上的呢?”阿塔稍微地把手指分开放在头的一侧,然后,并紧手指不快不慢地滑过头顶,直到大拇指碰到靠近太阳穴和胡须的耳轮,(并说):“使者就是这样做的。使者还说:‘要不是担心给我的民众造成困难,我必命他们在此时礼拜。’”