与圣训 7323 相关的圣训共8 条:
圣训号正文相关圣训注释
第九十八篇:固守并遵循《古兰经》和逊奈20107323伊本·阿拔斯传述:我一直给阿卜杜·拉赫曼·本·奥夫教授《古兰经》,当他完成了他最后的那次朝觐的时候,阿卜杜·拉赫曼·本·奥夫对我说:“你要是去见见信士们的长官多好啊!某人来到这里说:‘如果信士们的长官去世了,我们将向某某宣誓效忠。’”欧麦尔说:“我一定在今夜起来去警告那些想夺取人们的权利的人!”我对欧麦尔说:“你不要这样做。朝觐的季节聚集了一些乌合之众,他们是你的听众的大多数。我担心他们不会理解你的意思就四处传播错误的思想。你等一等,直到回到麦地那,那是迁徙之家,是‘颂奈’之家。你会在那里见到主的使者的门弟子们的,他们是迁士们和辅士们。他们能够理解你的话,能够把你的话放在正确的位置。”欧麦尔听后说道:“以安拉发誓!回到麦地那后,我马上就那样做。”伊本·阿拔斯说:“当我们到达麦地那的时候,欧麦尔发表演讲说:‘的确,安拉以真理派遣了使者穆罕默德,并降示经典于他。经典里有被启示的石刑的节文!’”[1392,3052,3162,3700,4888,7207,7327]
第二十四篇:殡礼1392阿慕尔·本·梅蒙娜·奥迪传述:我听欧麦尔(遇刺后)对其子说:“阿卜杜拉·本·欧麦尔啊,去见信士的母亲阿伊莎,告诉她我给她带‘赛俩目’问候,并问一下她,我去世后可否允许我和我的两位朋友埋在一起?”(阿卜杜拉向阿伊莎说明了来意后,)阿伊莎说:“我本想等自己去世时和使者合葬,如今我宁愿把这一机会给了欧麦尔!”阿卜杜拉卜回来后,欧麦尔就急着问道:“结果如何?”阿卜杜拉说:“信士们的长官啊,她已允许你了。”欧麦尔听后说:“对我来说,再也没有任何事情比睡在使者的身边更重要了!我若去世了,你们抬上我再去一趟阿伊莎家替我向她道赛俩目问安,并替我说:‘欧麦尔向信士之母请求允许。’如果信士之母允许的话,你们就把我埋在使者的身边;如果信士之母不允许,则你们万勿勉强,然后把我埋在穆斯林公墓即可。我不知道使者在世时最喜悦的那些人中谁最应该当哈里发。我去世后,无论是谁当了哈里发,你们都应该心悦诚服地听从他。”他还点了这些人的名字,他们是:奥斯曼、阿里、泰勒哈、祖拜尔、阿卜杜·拉赫曼·本·奥夫和赛尔德·本·艾比·瓦嘎斯。这时,一位辅士青年进来看望他说:“信士们的长官啊!你应以安拉的报喜而高兴啊!在伊斯兰初期你所做的贡献,你是清楚的。后来你当选哈里发,而且非常公正。在所有这一切之后,你又得了‘舍希德’341。”欧麦尔说:“弟兄之子啊,若这些特惠能抵销我的错误,我就满意了,无失也无得。我嘱咐我以后的哈里发要善待早期的迁士们,了解他们的权利,保护他们的荣誉。我同样要嘱咐哈里发要善待辅士们,他们原本就居家此地,信仰也早。故此,要接纳他们的善功,原谅他们的错误。我嘱咐哈里发要遵守安拉和安拉的使者给予被保护民的协约,践其条约,为其战斗,在其能力范围外不可强派任何负担。”[1392,3052,3162,3700,4888,7207,7327][341]
第五十七篇:吉哈德3052阿慕尔·本·梅蒙娜传述:欧麦尔(在遇刺后)作了以下的遗嘱:(无论谁当选下一任哈里发,)他必须关心那些在主及其使者的保护下的非穆斯林,他必须遵守与他们达成的条约,为他们的安全而战斗,不得在他们的能力之外向他们苛求重税。[3052,3162,3700,4888,7207,7327]
第五十九篇:丁税和媾和3162朱韦利娅·本·古达迈传述:我们对信士的长官欧麦尔说:“长官啊!请为我们留下遗嘱吧!”他说:“我对你们的遗嘱是:下一任哈里发必须遵守安拉保护下的那些非穆斯林,因为那是使者所结下的保护非穆斯林的盟约,也是你们家小的衣食之源。”[3052,3162,3700,4888,7207,7327]
第六十三篇:论圣门诸元勋及其美德3700阿慕尔·本·梅蒙娜传述:欧麦尔在麦地那遇刺的前几日,我见他与侯宰法和侯奈夫的儿子奥斯曼二人站在一起,他问那二人道:“你们是如何做的?难道你们(不)担心给这个地方的课税使得人们吃不消吗?”二人回答道:“我们所收取的都是在人们能够承担的范围之内,因为这里的产量巨大。”欧麦尔又追问道:“你们检查一下,你们是否在这块土地上过于强加了税收?”他们二人回答说:“没有。”欧麦尔说:“如果安拉使我健在,我必使伊拉克的孤寡们在我之后永不需要任何男人的养活!”欧麦尔说这话刚过四天后就遇刺了。传述者说:“在欧麦尔遇刺的那天,我和他之间只隔着伊本·阿拔斯。”他穿过两个班子,见班次整齐,他就向前站定念大赞词入拜,第一拜中他常念优素夫章或蜜蜂章一类比较长的天经节文,目的是为了让后来跟拜的人有时间加入进来。他念大赞词入拜后,我听他说:‘走狗害我!’凶手用双刃匕首刺了他后便左右乱跑,逢人便刺,伤亡共十三人,死者七人。一个信士就用大衣把凶手摔倒,凶手见要被擒,便自刎而死。欧麦尔就拉着奥夫的儿子阿卜杜·拉赫曼向前领拜。前班的人都看见了我所见到的这一惨景,而拜殿四隅的人并不知道出事,只是听不见欧麦尔的声音,他们就尽管念着:‘赞安拉清净无染!赞安拉清净无染!’

阿卜杜·拉赫曼领的很快,拜功结束后,人们退去。欧麦尔对伊本·阿拔斯道:‘伊本·阿拔斯啊!你去查一下凶手是何人?’伊本·阿拔斯就去察访了一阵回来报告说:‘是穆仪热的奴隶。’欧麦尔说:‘那个匠人?!我没有不公正地对待过他,愿主杀之。感谢安拉,没有使我死在那宣称信仰伊斯兰的人的手里。伊本·阿拔斯啊!你与你的令尊都乐意在麦地那有更多的异教徒奴隶,而阿拔斯所拥有的奴隶则更多!’伊本·阿拔斯接过话说:‘您愿意的话,我们就剿之。’欧麦尔说:‘你错了,他们既操你们的语言,向你们的朝向礼拜,到你们的天房朝觐,怎能剿杀他们呢?!’

大家就把欧麦尔抬回到他的家中,我们随着他一起去了,人们都觉不测之祸来之偶然,有的担忧,有的乐观999。有人就给(欧麦尔)端来了椰枣汁,可他从嘴里喝进去,又从肚里流出来了。有人又端来了奶子让欧麦尔喝了,情况和喝椰枣汁一样。大家已经明白,欧麦尔的命已是难救了。我们到来时,大家都在那里表扬他,一位青年说:‘信众的领袖啊!您应以安拉对您的报喜而高兴;您伴同过使者;在伊斯兰里,您非常卓越,这些您都知道。您后来又从政,大公无私,而现在又将是烈士。’欧麦尔听后说道:‘你所说的这些特惠,如果能够抵消掉我的缺点,我就满意了,无失也无得。’那位青年转身离去时,裤角拖在地上,欧麦尔命人把那青年叫了回来说道:‘侄子啊!卷高裤角,即不磨损裤子又能敬畏安拉。’

欧麦尔又对自己的儿子阿卜杜拉说:‘看我负有多少债务?’大家一算,共计六万八千圆或者近似于这个数目的债务。欧麦尔对儿子说:‘动用我家所有财产偿还之,不够时可向阿底叶部族要,再不够时可向古莱氏部族要,不可向别人要。应替我偿清所有的债务。你到信士之母阿伊莎那里,代我说赛俩目道安,别说信士的长官,我现在已不是信士的长官,就说欧麦尔请求同使者和艾布·伯克尔二友葬在一起。’阿卜杜拉立即就去见阿伊莎,得到容许后,阿卜杜拉进去了。他发现阿伊莎坐在那里哭泣着,他就说道:‘欧麦尔向你说赛俩目,并请求您准许把他和他的两个同伴埋葬在一起……。’阿伊莎听后说:‘我本来想着将来自己和使者埋葬在一起,但现在我宁愿欧麦尔和他埋葬在一起。’当阿卜杜拉回来后,有人就告诉欧麦尔说:‘阿卜杜拉回来了。’欧麦尔说:‘扶我坐起来。’欧麦尔被扶起后问道:‘你带来了什么消息?’阿卜杜拉回答道:‘信士的长官,我带来了令你喜欢的消息,阿伊莎许可了。’”欧麦尔说:“赞美主,对我来说,没有什么比这更重要了!我归真后,你就把我抬去见信士之母,向她表示我的问候,并说:‘欧麦尔请求进来,如果信士之母让进去,就把我抬进去葬在使者的旁边。不让进去,那就把我抬去葬在穆斯林公墓里即可。’

圣妻哈芙赛和一些妇女前来慰问,当我们看见她时,我们就站住了。她进去了,在欧麦尔那里哭泣着。过了一会儿,人们都请求见见欧麦尔,哈芙赛就到另外一个房间里了,我们都听到了她的哭声。大家说:‘信士的长官啊!请你留下遗嘱,并选举出哈里发吧。’欧麦尔说:‘我建议最有资格继位的,莫过于使者生前所喜爱的几位同仁了,他们是阿里、奥斯曼、祖拜尔、泰理罕、赛尔德和阿卜杜·拉赫曼。我的儿子阿卜杜拉将会成为你们的见证者,他没有资格当哈里发,而见证对于他就算是一个补偿。如果赛尔德被选为领袖,那就是他了。如果赛尔德没有被选中,凡被选中领袖者当以他为弼助,我未因其不称职和不真诚而免其位。

我建议在我之后的哈里发当善待早期的迁士,了解他们的权利,保护他们的荣誉,以及神圣的事情。

我建议在我之后的哈里发当善待原来就居住在麦地那的辅士们,而且在迁士们来之前信仰早就进入了辅士们的心灵里了。他们的正义的善功当被接纳,他们的错误当被免过。

我建议在我之后的哈里发当善待所有城镇里的所有人,他们是伊斯兰之支柱,国用之来源,御敌之堡垒。我也建议不要从他们那里征收任何东西,除了在他们同意的情况下征收他们的余财。

我建议应善待游牧人,他们是阿拉伯人的根本,伊斯兰教的要素,应征其余财,而救济他们中的贫苦之人。

我建议我之后的哈里发:他必须关心那些在安拉及其使者的保护下的非穆斯林,他必须遵守与他们达成的条约,为其战斗,在其能力范围外不可强派任何负担。’”

欧麦尔归真后,我们抬着他出来后到阿伊莎那里了,阿卜杜拉向阿伊莎说了赛俩目问了安,而后说道:“欧麦尔请求……。”阿伊莎说:“你们把他抬进来吧。”我们就把欧麦尔抬了进去和他的两个同伴埋在了一起。当欧麦尔被埋葬完毕后,被他提名的几个人聚在一起开会,阿卜杜·拉赫曼说:“大家可以把候选人降低到三个人。”祖穆尔说:“我把我的权利转交给阿里。”泰理哈说:“我把我的权利转交给奥斯曼。”塞阿德说:“我把我的权利转交给阿卜杜·拉赫曼。”阿卜杜·拉赫曼说:“(我也弃权),现在候选人中就剩阿里和奥斯曼,谁让出候选人权利,我们就选另一个为哈里发。安拉是他的监督者,圣教是他的证明者。我们要选出最好的。”两位元老缄默不语,阿卜杜·拉赫曼说:“二位可允许我来处理这件事?以安拉发誓,我会选出最好的。”二位元老说:“同意。”阿卜杜·拉赫曼握住(阿里)的手说:“你与使者系至亲,是最先加入圣教者,这您知道。主见证,我若推荐你,你一定清正从政。我若推选奥斯曼,你一定听从。”阿卜杜·拉赫曼又握住奥斯曼的手说了同样的话。当他再次确保了信约后,他说道:“奥斯曼啊!举起你的手来!”他向奥斯曼矢忠,阿里亦向前矢忠,最后院中之人都来向奥氏矢忠,就这样,奥斯曼被推选为哈里发了。
[1392,3052,3162,3700,4888,7207,7327][999]
第六十六篇:《古兰经》注释4888阿慕尔·本·梅蒙娜传述:欧麦尔说:“我要为我以后的哈里发嘱咐:要善待早期的迁士们,保证他们的权利。我同样要嘱咐哈里发:要善待辅士们,他们在使者迁移来之前就居家此地,信仰也早,故此要接纳他们的善功,原谅他们的错误。”[1392,3052,3162,3700,4888,7207,7327]
第九十五篇:判决7207米斯沃尔·本·麦赫拉玛传述:被欧麦尔提名来当哈里发的一伙人聚集在一起进行协商,阿卜杜·拉赫曼对大家说道:“在这件事上,我不和你们竞争。但是如果你们愿意,我可以为你们从你们中挑选一个人。”大家就把这件事情交付给了阿卜杜·拉赫曼。人们都走向了阿卜杜·拉赫曼,甚至没有一个人跟随这伙人(被提名者)中的一个人,也不再遵从他们中的任何一个人。他们纷纷跟着阿卜杜·拉赫曼,并和他协商了好几个夜晚,直到有一个夜晚我们和奥斯曼结下了盟约。米斯沃尔说:“一个夜晚已经过去了一半,阿卜杜·拉赫曼来叫我,他敲我家的门,直到把我叫醒来。他对我说:‘我看你还睡觉呢!以安拉发誓,我在过去的三个夜晚一点儿也没有合眼。去吧,帮我把祖拜尔和赛尔德叫来。’”我就去把祖拜尔和赛尔德为他叫来了,他和那二人进行了一番磋商。完了后,他又叫我说:“去帮我把阿里叫来。”我就去把阿里为他叫了来,他和阿里秘密地交谈着,直到深夜。然后,阿里就满怀着希望走了,但是阿卜杜·拉赫曼就有关阿里的某些事情有些担心。接着,他对我说:“去帮我把奥斯曼叫来。”我就去把奥斯曼叫来了,他们秘密地交谈着,直到晨礼的宣礼员的宣礼声把他们二人分开了。当大家礼完晨礼后,这伙人(六个被提名者)就聚集到演讲台附近,阿卜杜·拉赫曼就派人把在世的迁士和辅士们都叫了来,又派人把和欧麦尔一起完成朝觐的军队的长官们也叫了来。当大家聚齐后,阿卜杜·拉赫曼先念颂了作证词,然后说:“噢,阿里啊!我一直观察人们的倾向,我看到相比起来,他们更倾向于奥斯曼,所以你不要对你自己招致谴责。”阿卜杜·拉赫曼接着说:“噢,奥斯曼,我向你宣誓效忠,但条件是你必须遵循安拉的戒命和使者,以及使者的两位哈里发的传统。”阿卜杜·拉赫曼就向奥斯曼宣誓效忠,接着迁士们、辅士们、军队的长官和穆斯林大众们纷纷地向奥斯曼宣了效忠的誓约。[1392,3052,3162,3700,4888,7207,7327]
第九十八篇:固守并遵循《古兰经》和逊奈20107327希沙姆据其父传述:阿伊莎对阿卜杜拉·本·祖拜尔说:“我去世后,把我和我的同伴们(圣妻们)埋在一起。不要把我和使者埋在这个房子里的坟墓里。我不愿借此使得人们给出不符合真实的我的高评。”[1391,7327]