与圣训 7478 相关的圣训共12 条:
圣训号正文相关圣训注释
第九十九篇:“涛黑德”7478伊本·阿拔斯传述:他和侯尔·本·盖斯就穆萨的朋友是否是赫迪尔产生了不同的看法,刚巧辅士伍拜伊·本·凯尔布这时经过他俩,伊本·阿拔斯就叫住伍拜伊问道:“我和侯尔·本·盖斯就穆萨曾打听如何去见其友的情况发生了分歧,你是否曾听使者说过穆萨的事情呢?”伍拜伊回答说:“听过。”伍拜伊接着说,我曾经听主的使者说:“穆萨当时在以色列的郊外,突然有人来对他说:‘你可知道有一个人比你更有知识?’穆萨回答:‘不知道。’昔时,安拉启示穆萨说:‘我确有一个仆人名叫赫迪尔,比你更有知识。’穆萨就向安拉咨询了如何去见到赫迪尔的路线。安拉就为他把鱼作为了他们见面的象征。有人告诉穆萨说:‘当你丢失了鱼时,就应按原路返回找鱼;当你找到鱼之际,也是你和赫迪尔见面之时。’穆萨就跟踪着在大海里的鱼,他的的僮仆对他说:‘你告诉我吧!当我们到达那盘石下休息的时候,(我究竟是怎么样呢?)我确已忘记了那尾鱼──只因恶魔我才忘记了告诉你──,那尾鱼已悠然入海而去,那真是怪事。’穆萨说:‘这正是我们所寻求的。’他俩就依来时的足迹转身回去2135。他俩发现赫迪尔。有关穆萨和赫迪尔的事情,安拉在《古兰经》已叙述过了。”[78、122、2267、2728、3278、3400、3401、4725-4727、6672、7478][2135]
第三篇:知识78伊本·阿拔斯传述:他曾和侯尔·本·盖斯就穆萨使者的同伴(是何人)发生了争论,伊本·阿拔斯认为是赫迪尔。刚巧,伍拜伊经过他俩,伊本·阿拔斯叫住伍拜伊问道:“我和侯尔·本·盖斯就穆萨曾打听如何去见其朋友的情况发生了争论,你是否曾听使者说过穆萨的事情呢?”伍拜伊回答说:“听过。使者曾说:‘穆萨当时在以色列的郊外,有人对穆萨说:“你可曾知道有一个人比你更有知识?”穆萨回答说:“不知道。”昔时,安拉启示穆萨说:“我确有一仆人,名叫赫迪尔。”穆萨就向安拉打听如何走才能见到赫迪尔。安拉告诉穆萨说:“鱼就是你们见面的象征。”有人告诉穆萨说:“当你丢失了鱼时,就应按原路返回找鱼;在你找到鱼之际,也是你们相见之时。”穆萨的僮仆对穆萨说:“你告诉我吧!当我们到达那磐石下休息的时候,(我究竟是怎么样呢?)我确已忘记了那尾鱼──只因恶魔我才忘记了告诉你──,那尾鱼已悠然入海而去,那真是怪事。”穆萨说:“这正是我们所寻求的。”他俩就依来时的足迹转身回去。这时,他俩发现了赫迪尔70。有关赫迪尔和穆萨的事情,安拉已在《古兰经》中叙述过了。’”[74、122、2267、2728、3278、3400、3401、4725-4727、6672、7478][70]
第三篇:知识122塞伊德·本·朱拜尔传述:我曾就瑙夫·白卡利妄说穆萨不是以色列的使者,而是另外一个人一事请教了伊本·阿拔斯。他说:“编谎者都是安拉的敌人。伍拜伊·本·凯尔布告诉我们,使者说过:穆萨使者向以色列人布道时,有人问他说:‘谁最有学问?’穆萨回答说:‘当然是我了。’安拉对他这种自傲的态度给予了责备,因为他把知识没有交付于安拉。所以,安拉告诉穆萨说:‘我有一仆人比你更有智慧,他现在于二海相交汇的地方。’穆萨说:‘主啊!如何找到他呢?’有人告诉穆萨说:‘你把鱼放在椰枣叶编成的篮子里带上,当你失去鱼之时,也就是找到赫迪尔之日。’穆萨领着他的僮仆优仕尔·本·农携带着鱼出发了。当他俩到达一座磐石下时,他俩就坐下来休息并睡着了。这时,鱼从篮子里滑了出来且悠然入海而去83,犹如进入一个洞穴。 而穆萨和他的僮仆仍继续向前走,直到黎明破晓。穆萨对他的僮仆说:‘拿早饭来吃!我们确实疲倦了(《古兰经》18∶62), 在我们这次旅行中我们确实遭受了苦楚。’穆萨的僮仆对穆萨说:‘告诉我吧!当我们在那磐石下休息时,(我究竟是怎么了?)我竟然把那尾鱼给忘了 (《古兰经》18∶63)。’那尾鱼已入海而去,这对穆萨和他的僮仆来说真是怪事,在他们发现此事时,他们已走过了命定的地方。穆萨说:‘这正是我们所要寻求的。’他俩就沿来时的足迹转身而回(《古兰经》18∶64)。当他俩返回到磐石下时,发现一个被布遮着的人,穆萨就向那人道了‘赛俩目(祝你平安)’。赫迪尔说:‘怎么在你的这块土地上还有(人说)祝安词?’穆萨自我介绍说:‘我是穆萨。’赫迪尔问:‘是以色列人的穆萨吗?’穆萨回答说 :‘是的。’穆萨问道:‘我要追随你,希望你把你所学的正道传授于我,好吗(《古兰经》18∶66)?’赫迪尔说:‘你不能耐心地和我在一起 (《古兰经》18∶67)。穆萨呀!安拉赐给我的知识是你不知道的,而安拉赐于你的知识,我同样也不知道。’穆萨说:‘如果安拉意欲,你将发现我是坚忍的,不会违抗任何命令(《古兰经》18∶69)。’就这样,他们就向着海边走去,没有什么船可乘。不久,刚好一条船驶了过来,他们要求船夫带他们一程,其中一船夫认出了赫迪尔,所以没有收他们的乘船费。就在这时,一只海鸟在海里噙了一(两)口水落在了船上。赫迪尔看到此时,对穆萨说:‘我和你的知识加起来与安拉的知识相比,就象这只鸟在大海里噙了一口水一样,不能减少真主的知识丝毫。’接着,赫迪尔把船上的一块板子拆了下来。穆萨责备赫迪尔说:‘这些人没有收我们的船费就让我们乘了船,而你则把人家的船凿了个洞,你想使船里的人淹死吗?’赫迪尔说:‘我没有对你说过吗?你不能耐心地和我在一起(《古兰经》18∶72)。’穆萨说:‘刚才我忘了你的嘱咐,请你不要责备我,不要以我所大难的事责备我(《古兰经》18∶ 73)!’赫迪尔说:‘好吧!第一件事就算你忘了。’他俩接着上路了,后来他俩遇见一群玩得正开心的儿童,赫迪尔把其中的一个拉了出来用手把头给砍下来了。穆萨说:‘你怎么枉杀无辜的人呢(《古兰经》18∶74)?’赫迪尔说:‘难道我没有对你说过吗?你不能耐心地和我在一起(《古兰经》18∶75)。’然后,他俩又开始上路,来到了一座城市。他们就向城里居民求食,居民们不肯款待他们。后来,他俩在城里发现了一堵墙快要倒塌。赫迪尔就把那堵墙修理好了。穆萨说:‘如果你意欲,你必为这件工作而索取工钱。’赫迪尔说:‘我和你从此作别了(《古兰经》18∶77-78)。’使者说:‘安拉悯恤穆萨使者,假如他曾很有耐心的话,那我们会更多地知道他俩的事情。’”[74,78,122,2267,2728,3278,3400,3401,4725-4727,6672,7478][83]
第三十八篇:雇佣2267伍拜伊•本•凯尔布传述:安拉的使者曾念了如下的经文,即“他俩在城里发现一堵墙快要倒塌了,……。”(《古兰经》18∶77)塞伊德解释说:“他(赫迪尔)用手指着墙,然后向上抬起手,墙就正了。”叶尔拉说:“我记得塞伊德说的是:‘他(赫迪尔)用手摸了一下墙,墙就正了。’”使者念了以下的经文,即“如果你意欲,你必定为这件工作而索取工钱。”(《古兰经》18∶77)塞伊德解释说:“我们用以裹腹的的工钱。”[74,78,122,2728,3278,3400,3401,4725-4727,6672,7478]
第五十五篇:条件2728伍拜伊·本·凯尔布传述:使者说:“安拉的使者穆萨……。”他接着讲述了全部故事,赫迪尔677对穆萨说:“难道我没有对你说过吗?你不能耐心地和我在一起。”(《古兰经》18∶72)穆萨第一次问话是因为忘记;第二次问话(穆萨许诺:如果他再问赫迪尔什么道理,后者就可以离开他)是口头协议;第三次问话是故意的,诚如《古兰经》经文所说:“……,刚才我忘了你的嘱咐,请你不要责备我。”(《古兰经》18∶73)又,“后来他遇见了一个儿童,他就把那个儿童杀了,……。”(《古兰经》18∶74)又,“后来他俩在城里发现了一堵墙快要倒塌了,他就把那堵墙修理好了,……。”(《古兰经》18∶77)[74,78,122,2267,3278,3400,3401,4725,4726,4727,6672,7478][677]
第六十篇:造化万物3278伍拜伊·本·凯尔布传述:我常听安拉的使者说:“穆萨使者对他的僮仆说:‘拿早饭来吃吧!(《古兰经》18∶62)’那位僮仆说:‘你告诉我吧,当我们到达那座磐石下休息的时候,[我究竟是怎样的呢?]我确已忘记了那尾鱼——只因恶魔我才忘记了告诉你。’(《古兰经》18∶63)穆萨使者就这样走过了主命令他去的地方,而他还未觉得疲倦。”[74,78,122,2267,2728,3400,3401,4725,4726,4772,6672,7478]
第六十一篇:众圣语录3400伊本·阿拔斯传述:我和宏勒就穆萨的同伴是谁意见不一,我认为是赫迪尔。正巧伍拜伊·本·凯尔布过来了,我就叫住他问道:“我和我的同伴就穆萨沿海岸所找的他的那位友人一事意见不一,你可曾听使者讲过此事?”伍拜伊说:“是的,我曾听使者说:穆萨在以色列的一伙人中,有人来问他道:‘你可否知道有人比你更有知识?’穆萨说:‘不知道。’主就默示穆萨道:‘确实,我有一位仆人,名叫赫迪尔,(他是很有知识的。)’穆萨就问了如何见到赫迪尔的路,(主)为他把鱼作为见到赫迪尔的标志,并告知他说:‘假如你丢失了鱼,你就马上向回走,这样你就能见到他。’所以穆萨一直寻找鱼的标志,他的童仆对他说:‘你告诉我吧!当我们到达那座磐石的时候,我确已忘记了那尾鱼——只因恶魔,我才忘记了告诉你。’穆萨听后说:‘这正是我们所寻求的。’他俩就按来时的足迹转身回去,果然见到了赫迪尔。关于他俩的事,主在天经里谈过了。”[74、78、122、2267、2728、3278、3401、4725、4726、4727、6672、7478]
第六十一篇:众圣语录3401塞伊德·本·朱拜尔传述:我向伊本·阿拔斯请教道:“瑙夫·白卡利妄说赫迪尔的同伴穆萨不是以色列人的那位穆萨,而是另一位。”伊本·阿拔斯说:“主的敌人在撒谎,伍拜伊·本·凯尔布告诉我们,安拉的使者说:穆萨站着向以色列人演讲,有个人问他道:‘谁最有知识。’穆萨说:‘我最有知识!’主责备他这样狂傲的口气,责备他未把全知归于主。主默示穆萨说:‘不对,我有一位仆人,他住在两海相交处,他远比你有知识。’穆萨说:‘我的养主啊!谁能引我去见他呢’?”——苏福扬的传述系统是:‘我如何能见到他?’主说:‘你把鱼放在篮子里提上,你失去鱼的地方即是他所在的地方。’穆萨把鱼放在蓝子里后就和他的僮仆优舍尔·本·努尼出发了。当他们走到一座大磐石下休息后,穆萨已经睡着了,而那尾鱼就挣脱篮子悠然入海而去,像在隧道里一样。主止住了水流,使其变成拱门状。——使者穆罕默德说到这儿时还用手作了一个拱门的形状,并说:就这样——穆萨主仆二人在夜间剩余的时间继续向前走。第二天,穆萨对僮仆说:‘拿早饭来吃,这次旅途我们确实很疲倦了。’穆萨一直没有感觉到累,直到他已经走过了主为他命定的地方。他的僮仆说:‘你告诉我吧,当我们到达那座磐石下休息的时候,究竟是怎样的呢?我确已忘记了那尾鱼——只因恶魔我才忘记了告诉你,那尾鱼已入海而去,那真是怪事!’对于鱼而言,(它留下了)一个拱状;对于穆萨和他的仆人而言,他们对此很是奇怪。穆萨说:‘这正是我们所寻求的。’他俩就依来时的足迹转身回去。当他们到达那座大磐石时,突然发现那里有一个用布遮着的人。穆萨就向那人道‘赛俩目’问了安,那人回应了‘赛俩目’,而后问道:‘的确,在这块地方上,还有如此的问候吗?’

穆萨自我介绍说:‘我是穆萨。’赫迪尔说:‘是以色列人的穆萨吗?’穆萨说:‘是的,我来的目的是希望你能够教授我主教授给你的真知。’赫迪尔说:‘穆萨啊!我拥有主授于我的知识,这是你所没有的,可你也拥有主授予你的知识,而这是我所没有的。’穆萨说:‘我能跟随你吗?’赫迪尔说:‘你不能耐心地和我在一起。你怎么能忍受你没有彻底认识的事情呢?’穆萨说:‘如果主意欲,你将发现我是坚忍的,不会违抗你的任何命令。’(得到答应后,)他俩就沿着海岸走着。这时一只船驶了过来,他们二人要求乘船,船上的主人认出了赫迪尔,没有收费就让他们乘了船。当他俩乘上船后,一只小鸟飞到了船上,它在海里喙了一、两口。赫迪尔对穆萨说:‘主授予你我的知识与这只海鸟在大海中喙了一口水的数量相差无几’。他说着就拿起斧子,把船凿了个洞,穆萨质问赫迪尔道:‘你怎么能这样做呢?他们没有收费就让我们乘了船,而你却把船凿了个洞,要想把船里的人都淹死不成?你确已做了一件荒谬的事儿!’赫迪尔说:‘我没有对你说过吗?你不能耐心地和我在一起。’穆萨说:‘刚才我忘了你的嘱咐,请你不要责备我,不要对我的过错太过于苛求!’第一次就算穆萨忘了。他俩又同行,后来遇见了一帮正在玩得起兴的儿童们,赫迪尔就把其中的一个儿童拉了出来用手把那个孩子的头给砍了。——次传述人苏富扬说到这儿时还打了一个摘东西的手势。穆萨就责备道:‘你怎么枉杀无辜呢?你确已做下了一件凶恶的事!’赫迪尔说:‘难道我没有对你说过吗?你不能耐心和我在一起。’穆萨说:‘此后,如果我再问你什么道理,你就可以不许我再追随你。你对于我,总算仁至义尽并有分手的理由了。’他俩又同行,来到了一座城市。他们就向城里的居民求食,但城里人不肯像宽待客人一样宽待他们。后来他俩在城里发现一堵墙快要倒塌了,赫迪尔就用手扫了一下那堵墙,墙就好了。——苏福杨的传述系统:他抚摸了一下。他的传述系统中没有‘马仪兰’一词,但有‘满热提’一词。

穆萨说:‘我们到他们这儿来了,他们并没有款待我们,也没有给我们什么吃的,而你则修好了他们的墙。如果你愿意的话,你必为这件工作而索取工钱。’ 赫迪尔说:‘我和你从此作别了。不过,我将告诉你所不能忍受的那些事的道理。——穆罕默德使者说 :‘愿主恩赐穆萨使者,我们多么希望他是位耐心极强的人,这样,主会告诉他们二人更多事情。’”伊本·阿拔斯接着念了下述节文:“至于那只船,则是在海里工作的几个穷人的,我要使船有缺陷,是因为他们的前面有一个国王,要强征一切船只。至于那个儿童,则他的父母都是信道者,而他则是不信道的918。”
[74、78、122、2267、2728、3400、4725、4726、4727、6672、7478][918]
第六十六篇:《古兰经》注释4725萨伊德·本·朱拜尔传述:我向伊本·阿拔斯请教道:“瑙夫·白卡利妄说,赫迪尔的同伴穆萨不是以色列人的那位穆萨,而是另一位。”伊本·阿拔斯说:“主的敌人在撒谎,伍拜伊·本·凯尔布告诉我们,使者曾经说:穆萨站着向以色列人演讲,有个人问他道:‘谁最有知识。’穆萨说:‘我最有知识!’主对他如此狂傲的口气进行了责备,并责备他未把全知归于主。主默示穆萨说:‘不对,我有一位仆人,他住在两海相交处,他远比你有知识。’穆萨说:‘我的养主啊!我如何能够见到呢?’主说:‘你把鱼放在篮子里提上,你失去鱼的地方即是他所在的地方。’穆萨把鱼放在篮子里后就和他的僮仆优什尔·本·努尼出发了。他们走到一座大磐石下就倒头睡着了,而那尾鱼挣脱篮子后悠然入海而去,像在隧道里一样。安拉止住了鱼游走时搞起的水波,使其变成拱门状。就这样,穆萨主仆睡醒后,二人在夜间剩余的时间继续向前走。穆萨的童仆并没有告诉他关于鱼的事情,一直到第二天,穆萨对僮仆说:‘拿早饭来吃,这次旅途我们确实很疲倦了’。

穆萨一直没有感觉到累,直到他已经走过了主为他命定的地方。他的僮仆说:‘你告诉我吧,当我们到达那座磐石下休息的时候,究竟是怎样的呢?我确已忘记了那尾鱼——只因恶魔我才忘记了告诉你,那尾鱼已入海而去,那真是怪事!’对于鱼而言,(它留下了)一个拱状;对于穆萨和他的仆人而言,他们对此很是奇怪。穆萨说:‘这正是我们所寻求的’。他俩就依来时的足迹转身回去。当他们到达那座大磐石时,突然发现那里有一个用布遮着的人。

穆萨就向那人道‘赛俩目’(祈主降和平于你)问了安,那人回应了‘赛俩目’,而后问道:‘的确,在这块地方上,还有如此的问候吗?’穆萨自我介绍说:‘我是穆萨。’赫迪尔说:‘是以色列人的穆萨吗?’穆萨说:‘是的,我来的目的是希望你能够教授我主教授给你的真知。’赫迪尔说:‘穆萨啊!我拥有主授于我的知识,这是你所没有的;可是你也拥有主授予你的知识,而这是我所没有的。’赫迪尔说:‘如果你一定要跟随我,就不要问我任何事情,直到我告诉你。’穆萨说:‘如果主意欲,你将发现我是坚忍的,不会违抗你的任何命令。’(得到答应后,)他俩就沿着海岸走着。这时一只船驶了过来,他们二人请求乘船,船上的主人认出了赫迪尔,没有收费就让他们乘了船。当他俩乘上后,一只小鸟飞到了船上,它在海里喙了一、两口。赫迪尔对穆萨说:‘主授予你我的知识与这只海鸟在大海中喙了一口水的数量相差无几’。他说着就拿起斧子,把船凿了个洞。穆萨质问赫迪尔道:‘你怎么能这样做呢?他们没有收费就让我们乘了船,而你却把船凿了个洞,你想把船里的人都淹死不成?你确已做了一件荒谬的事儿!’赫迪尔说:‘我没有对你说过吗?你不能耐心地和我在一起’。穆萨说:‘刚才我忘了你的嘱咐,请你不要责备我,不要对我的过错太过于苛求!’

第一次就算穆萨忘了。他俩又同行,后来遇见了一帮正在玩得起兴的儿童们,赫迪尔就把其中的一个儿童拉了出来用手把那个孩子的头给砍了。——次传述人苏富扬说到这儿时还打了一个摘东西的手势。穆萨就责备赫迪尔道:‘你怎么枉杀无辜呢?你确已做下了一件凶恶的事!’赫迪尔说:‘难道我没有对你说过吗?你不能耐心地和我在一起’。穆萨说:‘此后,如果我再问你什么道理,你就可以不许我再追随你。你对于我,总算仁至义尽并有分手的理由了。’他俩又同行,来到了一座城市。他们就向城里居民求食,但城里人不肯像款待客人一样款待他们。后来他俩在城里发现一堵墙快要倒塌了,赫迪尔就用手扶了一下那堵墙,墙就好了。穆萨说:‘我们到他们这儿来了,他们并没有款待我们,也没有给我们什么吃的,而你则修好了他们的墙。如果你愿意的话,你必为这件工作而索取工钱。’赫迪尔说:‘我和你从此作别了。不过,我将告诉你所不能忍受的那些事的道理。——穆罕默德使者说:‘愿主恩赐穆萨使者,我们多么希望他更耐心一些,这样,主会告诉他们二人更多事情。’”伊本·阿拔斯接着念了下述节文:“至于那只船,则是在海里工作的几个穷人的,我要使船有缺陷,是因为他们的前面有一个国王,要强征一切船只。至于那个儿童,则他的父母都是信道者,而他则是不信道的1328。”
[74,78,122,2267,2728,3278,3400,3401,4725,4726,4727,6672,7478][1328]
第六十六篇:《古兰经》注释4726朱莱季传述:叶尔拉和阿慕尔二人根据塞伊德传述:他说:“在伊本•阿拔斯的家里,我在他的身边。他说道:“你们有什么问题要问吗?”我就对他说:“艾布•阿拔斯啊!愿主使得我替你赎身!在库法有一个讲故事的人,以瑙夫·白卡利著称,他妄说:“(寻找赫迪尔)的那位不是以色列人的穆萨。”阿慕尔则对我说:“伊本·阿拔斯曾经说:‘安拉的敌人在制造谎言。’”至于叶尔拉则对我说,伊本•阿拔斯曾说:伍拜伊•本•凯尔布告诉我,使者道:“穆萨是安拉的使者,一次,他劝告人们时,人们听得泪流满面,心变得柔软,当他转身要走时,一个人赶上来问他道:‘安拉的使者啊!在这个地球上可否有人比你更有知识?’穆萨说:‘没有。’安拉对他的这种自傲态度给予了责备,因他把全知未归于安拉。主启示他道:‘是的,我有一位仆人比你更有知识。’穆萨说:‘我的养主啊!他在哪里呢?’主说:‘在二海相交之处。’穆萨说:‘我的养主啊!给我一个迹象,便于我借此认识他。’”

阿慕尔对我传述说:“主说:‘你失去鱼之际,就是你见他之时。’”叶尔拉对我传述说:“主说:‘你带上一条死鱼,当死鱼复活之际,就是你见他之时。’”穆萨把鱼放在篮子里提上,对其僮仆说:“麻烦你,当鱼离开你的时候,马上告诉我一声。’”僮仆回答道:“放心,这个要求不难达到。”诚如主在经文中所说:“当时穆萨对他的僮仆优什尔•本•努尼说……。”这句话在塞伊德的传述系统中则没有。在那个岩石的荫凉下有一个潮湿的地方,穆萨已睡着了,鱼则跳走了,那位僮仆自语道:‘我不愿意吵醒他,等穆萨醒后再告诉他不迟。’”穆萨睡醒后,他的僮仆把此事给忘到九霄云外了,而那鱼已悠然入海而去。安拉止住了鱼游走时掀动的波纹,犹如在岩石上留下的痕迹。阿慕尔在对我说“犹如在岩石上留下的痕迹”一句时,还把他的大拇指和食指圈成了一个圆圈。穆萨说:“我们这次出门可受罪不轻啊!”僮仆优什尔说:“你不会再受苦了。”——塞伊德的传述系统里无此话。——他俩就寻迹返回,果然见到了赫迪尔。

另外一个传述人奥斯曼•本•艾布•苏莱曼告诉我说:“他俩在海中找到了赫迪尔,他坐在一块绿色毯子上。”塞伊德•本•朱拜尔传述说:“赫迪尔用一块布从头到脚裹着自己。”当穆萨向赫迪尔道了赛俩目问了安后,赫迪尔揭开裹在脸上的布说:“在我这块地面上还有人如此说赛俩目问安吗?你是何人?”穆萨自我介绍道:“我是穆萨。”赫迪尔道:“是以色列民族中的那个穆萨吗?”穆萨道:“正是。”赫迪尔问:“你到此有何贵干?”穆萨道:“我来此是向你求得安拉教于你的真知。”赫迪尔听后道:“安拉赐于你《旧约》,这你还不满足吗?那可是来自主的启示。穆萨啊!我所领受的知识,你不该学习;而你所领受的知识,我则不该学习。”就在这时,一只海鸟从海中啄了一口水,赫迪尔见此景后对穆萨说道:“以安拉发誓,我和你的知识相对安拉的知识来说犹如此鸟啄了海中的一滴水一样。”他俩就登上了一条把海岸这面的乘客运送到海岸那面的船,船上的人认出了赫迪尔,他们称他为:“这是安拉的善良的仆人。”

叶尔拉说:“我们问塞伊德道:‘被那些人称做‘安拉的良善的仆人’的人指的是赫迪尔吗?”他回答说:“正是。” 船主没有向他俩要乘船费,可赫迪尔把那船凿了个洞,穆萨就对赫迪尔说:“你把船凿了个洞,你想把船里的人都淹死不成,你确已做了一件荒谬的事儿!”次传述人穆贾赫德说:“穆萨对于赫迪尔的指责是如此的严厉啊。”赫迪尔道:“我没有告诉你吗,你是没有耐心和我在一起的。”穆萨连着三次说了赫迪尔,第一次是忘了,第二次是被一个条件所限制,第三次则纯属故意的。穆萨说:“刚才我忘了你的嘱咐,请你不要责备我,不要以我所大难的事责备我!”他俩同行,当他们遇到一个孩童时,赫迪尔又把那孩童给杀了。叶尔拉说:塞伊德的传述是:赫迪尔看见一帮孩子正玩得兴起,他就把其中的一个看似很机智英俊的孩子拉了出来用刀子杀了。穆萨说:“你怎么杀无辜的人呢?你确已做下了一件凶恶的事!”他俩又上路了,途中见一堵墙快要倒塌了,赫迪尔就把那堵墙修理好了。塞伊德说:“赫迪尔用手把墙扶正了。” 塞伊德说的时候还做了一个扶的手势。叶尔拉说:“我认为塞伊德当时说:‘赫迪尔用手摸了一下墙,墙就端正了。’”穆萨对赫迪尔说:“你愿意的话,应向他们索要工钱才对。”

(传述人)塞伊德(加了一句)1329:“我们可以以此用来果腹。”“在他们(穷人)的后面有一个国王”,而伊本·阿拔斯则念的是:“在他们的面前有一个国王。”塞伊德之外的某权威人士则说,那个国王就是卜戴德的儿子胡戴德,而那个被杀掉的少年的名字则是胡苏勒。

赫迪尔说:“那个国王通过强迫的手段征收船只,我希望这只船只经过国王时,由于自身的缺陷而被那国王放过。当船只通过后,船主可以修补,可以用此船获益。一些人说,他们用瓶子堵住了破洞;还有一些人说,是用柏油糊住了破洞。至于那个儿童,则他的父母都是信道者,我们怕他以悖逆和不信道强加于他的父母,所以我们要他俩的主另赏赐他俩一个更纯洁、更孝敬的儿子。”塞伊德之外的传述人则说:“我们要他俩的主另赏赐他俩一个更纯洁、更孝敬的女儿。” 次传述人达吾德说:“关于‘赏赐他俩一个更纯洁、更孝敬的女儿’的说法,不止一个人是这样传述的。”
[74,78,122,2267,2728,3278,3400,3401,4725,4726,4727,6672,7478][1329]
第六十六篇:《古兰经》注释4727阿慕尔根据萨伊德·本·朱拜尔传述:我向伊本·阿拔斯请教道:“瑙夫·白卡利宣称说,以色列子孙的穆萨不是(和)赫迪尔(在一起过)的那个穆萨,而是另外一位。”伊本·阿拔斯听后说:“主的敌人在撒谎,伍拜伊·本·凯尔布告诉我们,使者曾经说:穆萨站着向以色列人演讲,有个人问他道:‘谁最有知识。’穆萨说:‘我最有知识!’主责备他这样狂傲的口气,并责备他未把全知归于主。主默示穆萨说:‘不对,我有一位仆人,是我的众位仆人中的一个,他住在两海相交处,他远比你有知识。’穆萨说:‘我的养主啊!我如何能够见到他呢?’主说:‘你把鱼放在篮子里提上,你失去鱼的地方即是他所在的地方。’穆萨把鱼放在篮子里后就和他的僮仆优什尔·本·努尼出发了。当他们走到一座大磐石下后,穆萨就倒头睡着了。次传述人苏富扬说,阿慕尔之外的一个传述人说:‘在那块岩石下有一眼泉,被称作哈亚特(生命泉),凡是接触过那眼泉的泉水的动物都会活过来的。而那条鱼恰恰接触到了那眼泉的泉水,然后就动了起来,并且离开篮子进入了大海。’穆萨对僮仆说:‘拿早饭来吃,这次旅途我们确实很疲倦了。’(《古兰经》18∶62)穆萨一直没有感觉到累,直到他已经走过了主为他命定的地方。他的僮仆说:‘你告诉我吧,当我们到达那座磐石下休息的时候,究竟是怎样的呢?我确已忘记了那尾鱼!’(《古兰经》18∶63)

他俩就依来时的足迹转身回去,并发现在海里有一条鱼游过的信道,就像一个拱门。对于鱼而言,(它留下了)一个拱状;而穆萨的仆人对此很是奇怪。当他们到达那座大磐石时,突然发现那里有一个用布遮着的人。穆萨就向那人道‘赛俩目’(祈主降和平于你)问了安,那人回应了‘赛俩目’,而后问道:‘的确,在这块地方上,还有如此的问候吗?’穆萨自我介绍说:‘我是穆萨。’赫迪尔说:‘是以色列人的穆萨吗?’穆萨说:‘是的,我来的目的是希望你能够教授我主教授给你的真知。’赫迪尔说:‘穆萨啊!我拥有主授于我的知识,这是你所没有的;可是你也拥有主授予你的知识,而这是我所没有的。’穆萨说:“我可以追随在你的身边吗?”赫迪尔说:‘如果你一定要跟随我,就不要问我任何事情,直到我告诉你。’穆萨说:‘如果主意欲,你将发现我是坚忍的,不会违抗你的任何命令。’

(得到答应后,)他俩就沿着海岸走着。这时一只船驶了过来,他们二人请求乘船,船上的主人认出了赫迪尔,没有收费就让他们乘了船。当他俩乘上后,一只小鸟飞到了船板上,它在海里喙了一、两口。赫迪尔对穆萨说:‘你、我和众生的知识加起来和安拉的知识相比,就像那只鸟儿在大海中喙的一口水的量。’当穆萨还在愣怔的时候,赫迪尔突然拿起斧子,把船凿了个洞,穆萨质问赫迪尔道:‘你怎么能这样做呢?他们没有收费就让我们乘了船,而你却把船凿了个洞,要想把船里的人都淹死不成?你确已做了一件荒谬的事儿!’赫迪尔说:‘如果你追随我,那么,(遇事)不要问我什么道理,等我自己讲给你听。’他俩又同行,后来遇见了一个童子和一帮童子正玩得起兴,赫迪尔就把其中的那个儿童拉了出来用手把他的头给砍了。穆萨就责备赫迪尔道:‘你怎么枉杀无辜呢?你确已做下了一件凶恶的事!’赫迪尔说:‘难道我没有对你说过吗?你不能耐心地和我在一起。’

他俩又同行,来到了一座城市。他们就向城里居民求食,但城里人不肯像款待客人一样款待他们。后来他俩在城里发现一堵墙快要倒塌了,赫迪尔就用手扶了一下那堵墙,墙就好了。穆萨说:‘我们到他们这儿来了,他们并没有款待我们,也没有给我们什么吃的,而你则修好了他们的墙。如果你愿意的话,你必为这件工作而索取工钱。’赫迪尔说:‘我和你从此作别了。不过,我将告诉你所不能忍受的那些事的道理。’”穆罕默德使者说:‘愿主恩赐穆萨使者,我们多么希望他更耐心一些,这样,主会告诉他们二人更多事情。’”伊本·阿拔斯接着念了下述节文:“至于那只船,则是在海里工作的几个穷人的,我使船有缺陷,因为在他们的前面有一个国王,要强征一切船只。至于那个儿童,则他的父母都是信道者,而他则是不信道的1330。”
[74,78,122,2267,2728,3278,3400,3401,4725,4726,4727,6672,7478][1330]
第八十四篇:发誓和许愿6672伍拜伊·本·凯尔布传述:使者在念“我忘了你的嘱咐,请不要责备我,不要以我所大难的事责备我”1965这节经文时,说:“第一次是由于穆萨忘记的缘故。”[74,78,112,2267,3278,3400,3401,4725-4727,6672,7478][1965]