2 | 334 | 根据《法特赫-巴里》的注释者哈菲兹·本·哈哲尔·尔斯嘎拉尼的看法,“他说”这个动词的主语是缺失的,根据前后文可以归结于伊本·阿拔斯,所以译者采用了这个说法。另外,根据《法特赫-巴里》注释提供的一个故事,这个动词的主语也可以归结于先知。达尔·古突尼收录了这段哈迪斯。据说,在解放麦加的当天,阿伊泽·本·阿慕尔陪同着艾布·苏福杨来见使者,有人给使者介绍说:“这位是艾布·苏福杨,那位是阿伊泽·本·阿慕尔。”使者听后说道: “这是阿伊泽·本·阿慕尔,那是艾布·苏福杨,可安拉是最强大的!伊斯兰是高于人的,而人则不能凌驾于它!”——译者注 |