圣训 :
圣训号正文相关圣训注释
第六十篇:造化万物 【论对于天园的描述以及天园被造的事实。艾布·阿利叶对“目团海热”(《古兰经》4∶5)一词的注释是:“没有月经,尿和痰。”“孔勒马,如译古”(《古兰经》2∶25)一句的意思是:“每当他们以一种食物为给养时,有人又给他们送来了另外一种。”他们都说:“这是我们以前所受赐的。”(《古兰经》2∶25)此话意指:“以前早就有人给我们送过了。”“吴土比席,目特砂比汉”(《古兰经》2∶25)一句意指:“他们受赐的是类似的,但味道却截然不同。”“古土福哈”(《古兰经》69∶22)一词意指:“天园中的水果,只要吃者乐意,都是伸手可得的。”“达尼耶土”(《古兰经》59∶22)一词意指:“近在眼前。”“艾拉依克”(《古兰经》83∶25)一词意指:“在很多的床……。”哈桑说:“他们总是笑在脸上,喜在心头。”穆贾希德就“赛利赛比利”(《古兰经》76∶18)一词注解说:该词意指“清凉爽快的源泉。”“奥龙”(《古兰经》37∶47)一词意指:“使肚子痛的东西”“云泽府尼”(《古兰经》37∶47)一词意指:“他们不会失去理智。”伊本·阿拔斯就“底哈格”(《古兰经》78∶34)一词注释说:“满杯的。”“克瓦恩白”(《古兰经》78∶33)一词意指:“双乳圆润的少女。”“热黑格”(《古兰经》83∶25)一词意指“酒。”“特斯尼米”(《古兰经》83∶27)一词意指:“超过天园里的居民所饮用的饮料。”“黑塔目户”(《古兰经》83∶26)一词意指:“瓶口是封的。”“米斯克”(《古兰经》83∶26)一词意指“麝香。”“南昨和他尼”(《古兰经》55∶66)一词意指:“喷涌而出的两个泉源。”有人就“毛祖乃土”(《古兰经》56∶15)一词注释说,“网有金银珠宝的……。”“艾正利格”一词意指:“有柄的壶”,而“库布”一词则指:“无柄的壶。”“欧利巴”(《古兰经》56:37)一词意指:“依恋的。”该词的单数是“阿如白”,麦加人以“阿尔白体”称之,麦地那人以“阿尼志”称之,伊拉克人则以“舍克利”称之。穆贾希德在注释“老哈”(《古兰经》12∶87)一词时,说:“该词意指‘给养’”。“瞒杜得”(《古兰经》11∶82)一词意指“堆放的”。“买和杜得”(《古兰经》86∶28)一词意指:“无刺的”。“欧陆柏”(《古兰经》56∶37)一词意指:“依恋丈夫的妻子。”有人就“买丝苦不”(《古兰经》56∶31)一词注释道:“该词意指:‘泛泛的流水’”。“麦热夫可”(《古兰经》56∶34)一词意指:“一部分高过另一部分”。“勒额完”(《古兰经》19∶62)一词意指:“闲谈”。“特艾斯满”(《古兰经》52∶23)一词意指:“他们的口不吐恶言”。“艾夫那乃”(《古兰经》55∶48)一词意指:“果树”。“我者那力,詹乃太尼,达宁”(《古兰经》55∶54)一句意指:“手所能及的”。“目特,哈麦他尼”一句意指:“苍翠的。”】

相关注释共0 条: