圣训 7510:
圣训号正文相关圣训注释
第九十九篇:“涛黑德”7510迈阿布德·本·希拉勒传述:我们巴士里的一些人碰头会面要到去拜访艾奈斯·本·马立克。我们走的时候带着萨比特,我们请他替我们向艾奈斯·本·马立克询问关于“哈迪斯-赦法阿”(说情的圣训)的事情。我们到达艾奈斯·本·马立克那里的时候,他正在他的房子里礼上午的附功拜。我们请求他准许我们进入他的房子,他就准许了我们。他当时坐在他的床上。我们对萨比特说:“请你首先向先生咨询‘哈迪斯-赦法阿’(说情的圣训)的事情。”萨比特对艾奈斯·本·马立克说道:“艾布·哈姆则啊,这些人是你的来自巴士里的兄弟们。他们来想向你请教‘哈迪斯-赦法阿’(说情的圣训)的事情。”艾奈斯·本·马立克听后说,使者穆罕默德曾经告诉我们说:“末日成立的时候,人们彼此之间像波涛一样涌起。于是,他们来到人祖阿丹面前,并对他说:‘请你在你的主面前为我们说情吧。’

阿丹说:‘我没有资格为你们求情2141。你们去找伊卜拉欣使者吧,他是仁慈的主的密友!’你们去求使者努哈吧!他是安拉差来人间大地的第一位使者。’他们来找使者伊卜拉欣,使者伊卜拉欣对他们说:‘我没有资格为你们去求情,你们去找穆萨使者吧,他是安拉的直接对话者。’他们就来找穆萨使者,使者穆萨提及了他曾经犯过的错误,并说:‘我没有资格为你们求情,你们去找尔萨使者吧,他是安拉的一句话和来自安拉的精神。’他们就去见尔萨使者,尔撒说:‘我没有资格为你们去求情。你们去找穆罕默德使者吧。’于是他们来找我,我就答应他们去向主求情。我便去向安拉求允许,他赐我许可。我被启示了我现在不知道的赞美主的赞美辞,我就用我被启示的词句赞美了安拉,并为安拉叩下头去。然后,安拉说:‘穆罕默德啊,抬起你的头来!要求吧,你将会被给予恩赐;说吧,你的话将会被倾听;求情吧,你的求情将会被接受2142。’

我说道:‘主啊,我的民众,我的民众!’主说:‘去,从火狱里把心里还有大麦般重量的信仰的人带出来。’我就去把那些心里还有大麦般重量的信仰的人带出来了。我再次返回来,以安拉教授我的赞美辞赞美了安拉,并叩下头去。安拉说:‘穆罕默德啊,抬起你的头来!要求吧,你将会被给予恩赐;说吧,你的话将会被倾听;求情吧,你的求情将会被接受。’我说道:‘主啊,我的民众,我的民众!’主说:‘去,从火狱里把心里还有原子般重量的信仰的人带出来。’我就去把那些心里还有原子般重量的信仰的人带出来了。我再次返回来,以安拉教授我的赞美辞赞美了安拉,并叩下头去。安拉说:‘穆罕默德啊,抬起你的头来!要求吧,你将会被给予恩赐;说吧,你的话将会被倾听;求情吧,你的求情将会被接受。’我说道:‘主啊,我的民众,我的民众!’主说:‘去,从火狱里把心里还有籽粒般重量的信仰的人带出来。’我就去把那些心里还有籽粒般重量的信仰的人带出来了。”

传述者说:“当我们从艾奈斯那里出来后,我对我的同伴们建议说:‘我们到哈桑那里去吧,他现在就藏在艾布·赫立夫的家里,我们也请他给我们讲讲艾奈斯·本·马立克给我们讲述的吧。’”我们一行人就到哈桑那里去了,我们向他道了赛俩目问了安,他允许我们进去了。我们对他说:“噢,艾布·塞伊德啊!我们是从你的弟兄艾奈斯·本·马立克那里来到你这儿的。他告诉我们关于说情的圣训,是我们从来没有听过的。”哈桑问我们道:“他告诉你们的是什么?”我们就向他叙述了艾奈斯·本·马立克告诉给我们的圣训,一直叙述到艾奈斯·本·马立克停下来的那个段落。哈桑听后问道:“就这些吗?”我们回答说:“他给我们讲述了这些,未再增加什么。”哈桑说:“二十年前,他也告诉过这段圣训,他那时还是一个年轻小伙子。我不知道是他忘记了,还是他不愿意告诉你们,以免你们依赖这段圣训。”我们说道:“噢,艾布·塞伊德啊!请告诉我们吧。”哈桑听后笑了,他说:“人是被造成急躁的。我要告诉你们的,正是艾奈斯告诉你们的,也是他曾经告诉过我的。”使者说:“我第四次回去了,我赞美了安拉,并跪下向他叩头。有人说:‘穆罕默德啊!抬起你的头来。要求吧,你将会被给予恩赐;说吧,你的话将会被倾听;求情吧,你的求情将会被接受。’”我说道:“噢,我主!请准许我对于曾经念过‘除了安拉,别无崇拜’的人的求情吧。”主说:“以我的权能、荣耀、伟大和至尊发誓,你从火狱里取出那些曾经念过‘除了安拉,别无主宰’的人吧。”
[44,4476,4712,6565,7410,7440,7509,7510,7516][2141],[2142]

相关注释共2 条:
卷号注释号注释
92141此句也可以翻译为“我不适合去”。——译者注
92142这句话也可以这样来翻译,即“我赐你所求要的,我听你所讲的,我接受你的求情”。——译者注