你的位置:伊斯蘭之光 >> 主頁 >> 穆斯林資訊 >> 當代人物 >> 詳細內容 在線投稿

法國伊斯蘭大學者哈米杜拉

熱度4418票  瀏覽472次 【共0條評論】【我要評論 時間:2009年12月30日 19:05

       法國﹐在一個世紀前很少有人知道什麼是伊斯蘭﹐而今天伊斯蘭文化以逼人的氣勢在發展壯大﹐直接向傳統的法蘭西文化挑戰﹐甚至威脅。 追查歷史原因﹐是法國對北非伊斯蘭國家的殖民戰略帶來的文化交流的後果﹐戰後有大量會說法語的北非穆斯林進入法國打工﹑求學和定居。 另一個重要原因﹐是穆斯林的學者陸續在法國出現﹐他們以伊斯蘭的學術思想在同歐洲文化交流中﹐產生了社會後果。  伊斯蘭作為人類一種成熟的世界文明﹐要求在民主國家受到尊重﹐獲得發展的空間。

       從二十世紀後半期﹐走上法國文化講臺的伊斯蘭學者穆罕默德‧哈米杜拉(Muhammad Hamidullah  1908-2002)﹐就是一位給法國留下了深刻伊斯蘭文化印象的先驅。 他是印度的伊斯蘭學者﹐在法國工作了五十年﹐參加了社會文化活動﹐享有學術地位﹐與當代眾多的學者齊名﹐如路易斯‧馬西農﹑雅克‧伯克﹑亨利‧拉烏斯特等。  這些人都是獨當一面的法國學者﹐學術專家﹐而哈米杜拉的學術專長是對《古蘭經》的研究和闡述。

       法國出現最早的法文翻譯《古蘭經》﹐是在1947年﹐譯者是吉斯‧布蘭切(Regis Blancher)﹐由於他不是穆斯林﹐所以他的譯文對穆斯林沒有影響﹐因為人們發現在他的譯文中缺少信仰精神。  穆斯林對布蘭切的法文翻譯《古蘭經》評價不高﹐所以在學術界也沒有地位﹐法國學術界不過把他的譯文看作是經文大意說明。

       哈米杜拉﹐出生在虔誠的穆斯林學者家庭﹐畢業於印度的著名奧斯曼尼亞大學﹐而且精通多國語言。  他是以學者的身份移民法國﹐在法國國家科學研究院(CNRS)擔任專題研究員﹐堅守工作﹐成就斐然﹐後來昇任研究部主任。  他在1959年出版了法文翻譯《古蘭經》和講述先知穆罕默德生平事跡的《伊斯蘭先知》兩部大作品。  他以優美的法文﹐向法國普通讀者介紹伊斯蘭真知識﹐在法國文化歷史上昇起一輪紅日﹐高高照耀陳舊的法蘭西文化。   他的譯著在法國引起過轟動﹐但誰也沒有親眼看到過這個神秘的人物﹐人們傳說他是社會科學院裡深居簡出的一位隱士﹐從來不在公共場所露面。

       最近有消息傳來﹐法國伊斯蘭二十世紀大學者哈米杜拉﹐早已移居美國﹐七年前在美國佛羅裡達州的傑克遜維爾市默默停止了呼吸。  人們在回憶中﹐只知道他的譯著﹐對法國社會產生的影響﹐他的法文版《古蘭經》和《伊斯蘭先知》是所有對伊斯蘭有興趣的人放在書架最順手的位置。 清真寺伊瑪目講臥爾茲﹐凡是需用經文時﹐都借用他的標準法語譯文。  在他生前﹐從來不照相﹐從來都拒絕記者訪談﹐他高興地看到許多人在讀他的著作﹐最不喜歡留下他的影像。

       人們只記得他留下的唯一鏡頭﹐是在1994年。  巴黎警察拘捕了艾達瓦大清真寺掌教﹐是種族迫害的野蠻行為﹐引起全市宗教界集體抗議。  各界代表成立了一個解救清真寺掌教理事會﹐組織抗議活動﹐同政府進行談判﹐人們動用了新聞媒體宣傳﹐為掌教的清白和高尚人品辯護。  在一次大型群眾大會上﹐聽眾們看到一位八旬老翁﹐走上講臺﹐人們面面相覷﹐誰都沒有見過這個人。 當司儀向大家介紹﹐這就是名聲如雷貫耳的大學者哈米杜拉﹐全場爆發了經久不息的掌聲﹐記者紛紛高舉相機。  這是唯一的一次在媒體中留下他形像的機會﹐他的那次演講全部被當場的電影機記錄了下來。

       1948年﹐他的家鄉印度的海得拉巴﹐發生了獨立後的宗教衝突﹐形勢很危險﹐他失去了研究學術的環境。 他離開了祖國﹐來到巴黎﹐他的學術水平受到法國社會科學研究院的賞識﹐得到一份他所理想的安靜工作。  在巴黎工作和居住的後半生裡﹐他從來沒有同人發生過爭論和辯論﹐他默默無聞地埋頭苦幹﹐在他看到有人批駮他的觀點時﹐他不去反駮﹐而發表佚名文章﹐出版無作者新書﹐為他的觀點辯護﹐但避免拋頭露面。  他同外界接觸最多的地方﹐是巴黎伊斯蘭文化中心(CCI)﹐那裡的穆斯林弟兄們需要他的指導﹐而且向他發出邀請﹐參加各種穆斯林社會活動。

       在巴黎社會科學院工作的五十年裡﹐他出版了150部書﹐用他精通的許多種文字寫作﹐如法文﹑德文﹑英文﹑阿拉伯文﹑土耳其文﹑烏爾都文。  至今在法國的每家書店﹐都能發現幾部哈米杜拉的著作﹐一位土耳其讀者說﹐他家私人藏書中有二十多部哈米杜拉教授用土耳其文寫的伊斯蘭書籍。  巴黎伊斯蘭文化中心是穆斯林文化薈萃的地方﹐他經常在那裡同學者們座談法國伊斯蘭局勢﹐他每次都強調﹐伊斯蘭在法國的未來發展﹐必須首先掃除語言障礙﹐要求所有的伊瑪目和學者用精通的法語闡述伊斯蘭﹐使伊斯蘭在法國生根開花﹐成為法國人的宗教。

         他的著作有多大影響﹐沒有人做過調查﹐但是有一點大家公認的事實是﹐幾十年來﹐有數萬法國人皈信伊斯蘭﹐他們都說讀過哈米杜拉的伊斯蘭書籍。 成千上萬的人都讀過他的書﹐但是沒有人認識他。   法國的一位有名望的哲學家瑞奈‧顧埃農(Rene Goenon)﹐在讀了他的許多書之後﹐決心皈信伊斯蘭﹐最後移民埃及專心研究伊斯蘭社會文明。   他曾把哈米杜拉比做播種者﹐今天在法國到處所見的伊斯蘭綠蔭和鮮花﹐在它們的底下﹐埋藏著哈米杜拉的汗水。


感謝流覽伊斯蘭之光網站,歡迎轉載並注明出處。
TAG: 人物
頂:182 踩:216
對本文中的事件或人物打分:
當前平均分:-0.2 (1072次打分)
對本篇資訊內容的質量打分:
當前平均分:-0.32 (1000次打分)
【已經有1948人表態】
535票
感動
455票
路過
462票
高興
496票
同情
上一篇 下一篇
發表評論

網友評論僅供網友表達個人看法,並不表明本網同意其觀點或證實其描述。

查看全部回復【已有0位網友發表了看法】