你的位置:伊斯蘭之光 >> 主頁 >> 文化與藝術 >> 文化透析 >> 詳細內容 在線投稿

回族医学史话

排行榜 收藏 打印 發給朋友 舉報 來源: 伊斯蘭之光    作者:伊斯蘭之光
熱度2661票  瀏覽187次 【共0條評論】【我要評論 時間:2008年7月13日 20:11

回回醫學是中國傳統醫學與阿拉伯-伊斯蘭醫學“東西合璧”的#物。當歐洲其他各國尚未脫離神學統治之時,阿拉伯人開始發展科學文化。他們開辦大學、建立圖書館,培養了大批人才,阿拉伯文化達到較高水準,在所有科目中,醫學是最主要的,也取得了巨大成就。

  隨著阿拉伯人與鄰國的交往,鄰國文化隨之在阿拉伯諸國滲透,並互相補益,醫學上也是如此。伊斯蘭教創始人穆罕默德曾說過:“學問遠在中國,亦當求之”。中阿於西元651年正式友好往來,醫藥方面的交往也興於此時。因此許多阿拉伯學者,特別是一些哲學家不斷總結自己民族的醫療實踐經驗,同時還將其他國家的醫學著作譯成阿文。如格夫退葉在《哲學家傳記》一書中提到:“巴士拉醫生馬西爾朱衛是哈裏發奧馬·阿不杜·阿齊茲時代以色列學者,其真名叫馬西爾·吉斯,精通醫學,在奧馬爾時主持翻譯愛赫蘭·格斯的醫學著作,成書于哈裏發穆爾時代,他的另兩部著作是《食物的力量及益損》和《草藥的功能及益損》”。在哈裏發奧馬爾時代(西元717年至719年)還請精明醫生充當教育和醫學顧問。倭瑪亞王朝的另一個哈裏發哈立德·葉其德是第一個將希臘文天文學、醫學、化學等專著譯成阿拉伯文的人,由於其哲學、文學修養高深,貢獻卓著,被阿拉伯後世學者稱2賢哲。不言而喻,隨文化交流,醫學理論的相互補益滲透現象在後世阿拉伯醫著中不乏其例,這與中國中醫藥著作的《海藥本草》《千金要方》《本草綱目》等記載阿拉伯醫藥同屬一理,都是歷史事實。

  早在西元7世紀,阿拉伯一伊斯蘭醫學曾居世界醫學的先進行列,並對西方現代醫學有巨大影響。到中世紀,阿拉伯偉大的哲學家、科學家、醫學家阿維森納的足
感謝流覽伊斯蘭之光網站,歡迎轉載並注明出處。

頂:108 踩:130
對本文中的事件或人物打分:
當前平均分:-0.09 (628次打分)
對本篇資訊內容的質量打分:
當前平均分:0.03 (565次打分)
【已經有1229人表態】
329票
感動
297票
路過
301票
高興
302票
同情
上一篇 下一篇
發表評論

網友評論僅供網友表達個人看法,並不表明本網同意其觀點或證實其描述。

查看全部回復【已有0位網友發表了看法】