你的位置:伊斯蘭之光 >> 主頁 >> 人生與社會 >> 正教本質 >> 詳細內容 在線投稿

祂的名字叫什麼?

排行榜 收藏 打印 發給朋友 舉報 來源: 伊斯蘭之光    作者:伊斯蘭之光
熱度3505票  瀏覽453次 【共0條評論】【我要評論 時間:2008年7月13日 21:23

第三章   耶和華是誰?

令人驚異的一件事,十六世紀以前,無人聽說過「耶和華」這三個字,但是此一字以希伯來形式出現於猶太經典中,Yot,Huh,wav,Huh(希伯來文)或簡為Y.H.W.H.,這四個字母之前,往往冠以一個代字"ADONAI",意在告知讀者,下面四字不可讀出聲,猶太人讀經時小心翼翼地重複內中插入「Adonai」或「Elohim」的練習達六千八百廿三次,他們虔誠相信,這是上帝尊威之名,絕不可唸出來,這並不是普通的禁忌,誰要念出應處死刑。這個禁忌比十誡中「要如何如何」「不可如何如何」整個加起來還要成功。

假如耶和華真是全能真宰之名,假如廿七本新約真是他所啟示,那麼新約中,祂的大名竟從未出現過,豈不令人奇怪。基督徒說,他們擁有希臘文聖經二萬四千件所謂的「原本」(Originals),但沒有一件上書有「耶和華」字樣,很古怪地,這個「上帝之名」(?)竟被褻瀆地用希臘字Ky'ri.os及the.os'所取代,此二字之意為「主」(Lord)及「上帝」(God),然而奇蹟中的奇蹟!感讚上帝(Alleluya)!魔鬼或聖徒們,竟未能將「安拉」一字,從基督徒所謂的新約中刪去。【稍安毋燥!「安拉」一字之秘密,將於下一章中詳述。】

眾說紛紜的新教會

一百年前,美國忽然冒出來一百多種新教會,如「來復會」(Seventh Day Adventist),「基督徒信心會」(Christian Scientist),「孟諾會」(Mennonite),Christiadelphins,以及「耶和華見證會」(Jehovah's Witnesses)等等,最後一派的創始人為Judge Rutherford,正統基督徒說他不是「法官」(Judge),這位Judge是一位書生,也是一位多產作家,他偶然碰到「耶和華」這個字,產生靈感,加以發揚而另成一派。

在Judge Rutherford之後,Charles T.Russell創立了一個舉世無雙的新「教會」,他們傳教之熱心及方法,可供我們借鏡之處甚多,試讀一下Schelin所著「守塔之奴卅年」(Thirty Years Watchtower Slave),令我傾心的不是他們的理論而是他們宣教的方式,這個難以悛改的教派,多麼近似希特勒將征服的德國,試讀一下,「重回西德」那一段,試想一下,為什麼他們如此努力於奈及利亞?是不是想以奈及利亞之成功,作為非洲其他地區的模式呢?這是撒哈拉以南大部份非洲人民中的一個英雄巨人,穆斯林必須加以反省。

少壯教派(Virile Sect)

過去百餘年以來,「耶和華見證會」所表現的,在比例上,超過其他所有教派的總和,比較起來,「大同教」形同蝸牛,並由於其他基督教派之衍生,「大同教」更是不成氣候了。這些「見證會員」在與其他基督教及穆斯林的鬥爭中,顯占上風。他們的方法很簡單,一星期在他們的「王國會堂」(kingdom Halls)中「籌劃」五次,然後利用週末付諸實施,我們穆斯林表面上一天五番拜中,可「籌劃」五次,事實上我們已失落掉此五功之一的真正目的,我們的拜功成了只是為求恩典而已。

他們將「耶和華」宣揚得無人不知,他們登門推銷:「神的名字是什麼?」正統的基督徒答道:「上帝」,他們說「上帝不是名字,只是禮拜的對象,他的名字是什麼?」「天父」(Father)「你的父是上帝嗎?」當然不是!那麼祂的名字是什麼?這些「見證會員」說了「耶和華才是他的名字。」他們對穆斯林及非穆斯林都是如此說,他 們成了這個字的專家,他們將它轉變成一個宗教。

「泰特拉格拉瑪頓」(The "Tetragrammaton")

為什麼不反問他們一兩個問題呢?「耶和華這個字從何而來?」他們一定回答:「來自聖經。」「聖經上怎樣說的?是這樣拼的嗎J-e-h-o-v-a-h?」他們一定會答道?「不是的,是一個泰特拉桔拉瑪頓,耶和華是自其中衍生出來的。」什麼是泰特拉格拉瑪頓?這個神秘名詞很少人聽過,在美國伊利諾大學內,我在一個師生聚會上發問,可有人聽過這個古怪的字,竟無一人知道它的意思!可是耶和華見證會的每位會員似乎都知道,他們已經專業化(specialised)了,(我們的世界就是個專業化的世界)。他們都是「耶和華」這個字的專家。

那麼「泰特拉格拉瑪頓」到底是什麼意思呢?他們答道:「YHWH!」「哦!不是的!我想請你告訴我的是:泰特拉格拉瑪頓這個字到底是什麼意思?」

你將發現他們會很為難,有的真的不知道,有的則難以啟齒,在希臘文中,「泰特拉」(Tetra)表示「四」。而「格拉瑪頓」(grammaton)則表示「字母」。連起來就是:「一個四個字母的字。」

「你能不能將YHWH這個字唸成」Jehovah?我是不能的。」耶和華見證會員答道:「不成,這四個是子音字母,必須加上母音符號才可發聲。」希伯來文和阿拉伯文一樣,書寫時可以只寫子音字母,不須加母音符號,他們自己不須加母音符號也可以讀出,但對於我們外族人,則非藉助符號唸不出來。

J的毛病

就讓我們依「見證會員」的意思加上母音符號,YHWH於是變成YeHoWaH,可是無論你怎樣變,總變不成Jehovah!請問你們這個字從何而來?「這是十六世紀的一種"流行"(popu]ar)發音嘛!」猶太人及異教徒(Gentiles)都不知YHWH的正確發音,而他們卻把JEHOVAH硬塞進每一個人的喉嚨裡。歐洲的基督徒不知何故對這個「」字有所偏愛(毛病)。許多原無字的地方,都加上一個J字,你看!

Yael 變成了 Joel
Yehuda 變成了 Juda
Yeheshua 變成了 Joshua
Yusuf 變成了 Joseph
Yunus 變成了 Jonah
Yesus 變成了 Jesus
Yehowa 變成了 Jehovah

西方人對J字的迷戀似無止境,在南非繁鬧的街上,如果有人沒不經心地穿越馬路,他們就稱之為"Jay-walking",可是他們將猶太(Yehudi)名字擅改成異教徒的名字,卻無人指責。

耶和華見證會的人誇口,YHWH在希伯來(猶太)聖經中出現了6823次,和"Elohim"結合僅在創世紀(Genesis)一書中即出現了156次。這個YHWH/ELOHIM複合字英文聖經譯成"Lord God", "Lord God", "Lord God"以至無窮(adinfinitum)。

一般的起源(Common Origin)

YHWH是什麼?ELOHIM是什麼?猶太人對YHWH字不發音已數百年,其大祭師(Chief Rabbis)甚至不允許聽到此字,所以他們已經無權自稱知道如何發音,且希伯來語已死已了數百年,但是我們可以藉阿拉伯語之助,來恢復它。任何(希伯來)音上的困難,均可求助於阿拉伯文,它們原屬姊妹語文,阿文至今通用不衰,不管在語文上也好,種族上也好,阿猶二族系出同源,可直溯至始祖亞伯拉罕。

這二種語文有驚人的相似處,常常發音和意義完全相同:

希伯來文 阿拉伯文 中文
Elah Ilah
Ikhud Ahud
Yaum Yaum 日子
Shaloam Salaam 平安
Yahuwa Ya Huwa 他呀!(oh he!)

 

YHWH,Yehova,Yahuwa通通是同一個字。Ya是一個驚嘆句的語助詞,在希伯來文和阿拉伯文都是一樣,意思是「呀!」Huwa或Hu意思是「他」,希伯來文和阿拉伯文都是一樣,連起來都是說「他呀!」所以YHWHELOHIM我們可以說成「他呀ELOHIM!」


感謝流覽伊斯蘭之光網站,歡迎轉載並注明出處。

TAG: 宗教比較
頂:144 踩:188
對本文中的事件或人物打分:
當前平均分:-0.26 (985次打分)
對本篇資訊內容的質量打分:
當前平均分:-0.12 (814次打分)
【已經有1373人表態】
361票
感動
335票
路過
354票
高興
323票
同情
上一篇 下一篇
發表評論

網友評論僅供網友表達個人看法,並不表明本網同意其觀點或證實其描述。

查看全部回復【已有0位網友發表了看法】