你的位置:伊斯蘭之光 >> 主頁 >> 人生與社會 >> 正教本質 >> 詳細內容 在線投稿

祂的名字叫什麼?

排行榜 收藏 打印 發給朋友 舉報 來源: 伊斯蘭之光    作者:伊斯蘭之光
熱度3506票  瀏覽453次 【共0條評論】【我要評論 時間:2008年7月13日 21:23

第四章      聖經裡的安拉

在希伯來語中,ELOHIM一字的字尾「IM」係表示敬語式之多數。

(在阿拉伯文及希伯來文中,多數有兩種形式,一種是指數量上的多數,另一種是用以表示尊敬,因而將「神性」(godhead)譯成多數,用來支持他們「三位一體」的理論。)

因此ELOHIM=ELOH+IM。現在請各位做一個練習,見到這些字嗎:YA~HUWA ELOHIM?用你左手食指放在首二個字母YA上,它的意思是「呀!」再用右手食指放在敬語多數IM上,剩下來的就是HUWA ELOH或HUWA ELAH。EL在希伯來語中意為「神」(god)。而Elah或Eloh也是表示同一名字:「神」。所以,「Huwa el Elah」或「Huwa'l lah」正與古蘭所示一樣,在有名節句中QUL HUWAL LAH HU AHAD中的HUWAL LAH HU:

你說:

他是安拉

獨一的。

古蘭 112:01

上面的練習證明了EL,Elah及Elohim並不是三個不同的字,三者都是代表阿拉伯文「安拉」一字。這並非我一廂情願,請閱以下照片影本,這是史可非德神父(Rev. C. I. Scofield, D.D.)所編之英語聖經(及其註解),這位神學博士被基督教世界尊為聖經專家。他的這本「最新修正版」New and Improved Edition)譯本受到下列八位神學博士(D.D.)的支持。

Rev. Henry G. Weston, D.D., LL. D., President Crozer Theological Seminary.
Rev. W. G. Moorehead, D.D., President Xenia (U. I.) Theological Seminary.
Rev. James M. Gray, D.D., President Moody Bible Institute.
Rev. Elmore Harris, D.D., President Toronto Bible Institute.
Rev. William J. Erdman, D.D., Author "The Gospel of John," etc.
Rev. Arthur T. Pierson, D.D., Author, Editor, Teacher, etc.
Rev. William L. Pettingill, D.D., Author, Editor, Teacher.
Rev. C. Gaebelein, Author "Harmoney of Prophetic Word," etc.

我無意列舉這一長列熠熠名士來唬人,他們的確一致同意支持史可非德神父「最新修正版」的註釋。

請注意,左邊他們的第一號註解:「Elohim,(有時作El或Elah,意指上帝)」有時拼作「A]ah」(第三行第三字)這上面八位神學博士不可能都瞎了眼重複地稱上帝為Alah。親愛的讀者,這個字在英文中和阿拉伯字的Allah,是否有很大的差別?這是真主的大能,可是魔鬼(Devil,我用了大寫的D字)迫不急待地經由他的代理者加以補救,他將這八名博士的大名剔除,認為這個漏子是他們插的,另外補上九名學位比他們更顯著的人,在最近出版的「最新史可非德註解聖經」(The New Scofield Reference Bible)中,你無論如何也找不到Alah這個字了。魔鬼已注意到這點。

我唯一的懇求(My only plea)

關於我發現Alah是基督徒對Elah的另一種拼法,我曾發表過若干公開聲明。我對基督徒唯一的懇求是:這個字你們可以隨便拼,用A或用E,用一個L,或用兩個L,但是務請發音正確,如穆斯林一樣,因為儘管通常用英文拼出ALAH來:「可是如果用一個無力的英文子音並將母音弱唸的話,它和阿拉伯原音相去甚遠,每一位阿拉伯穆斯林都會聽不懂此字。」(見Rev. Kenneth Cragg, the Anglican Bishop of Jerusalem in his book, "The Call of the Minaret" page 36)。
英國人儘管有權命令我們,哪一個英國字應當怎樣發音,我們穆斯林同樣也有權要求,為真主起名時,應具共同的禮貌,我們不願見Allah一字被人亂弄,就像猶太人的「耶和華」一樣。

YAHUWA ELAH(或ya HUWA ALAH 或HUWALLAH,他是安拉)這一字形在猶太人手抄本的聖經(經常被基督徒稱為「舊約」)中,出現了六千多次,如果基督教有識之士能夠公開承認這一事實,並像史可非德神父一樣,予以傳播,那麼伊、耶兩教共同向主禮拜的日子就不遠了,可是魔鬼不會允許的,因為牽涉到既得利益,他們非但沒有校正Allah的正確發音,反而斬草除恨,將這個字在新版中全部加以刪除了。

迅即廢止

有了!沒有了!(NowYou See It-----Now You Don't)是西方一種很古老的騙小孩的遊戲(gimmick),試將以下二張影本加以比較,可以看出他們的手法是如何乾淨利落。這一幫教會人士,竟將史氏所譯聖經的「詹姆士國王審定本」(Authorised King James Version)中的Alah一字加以刪除。

Durban城的星期五清真寺(Juma Masjid)是南半球最大的清真寺之一,我則恭為該寺嚮導之一,遊客常常問我和我的同事:「為什麼叫安拉?」「他是另外一位神嗎?」答案當然是「不!」哪有另外之神?穆斯林的清真言(Kalima)前段:

「萬物非主,唯有安拉」

說得很清楚了,每一位穆斯林都要宣誦這個字義明確的清真言。清真言的下一句是:

「穆罕默德是主使者」

 將真主和穆罕默德聖人(求主賜他平安)界線劃得清清楚楚,因此我們這樣說:穆罕默德不是神,不是崇拜的對像,受拜的是安拉,只有安拉是獨一的真主。

祂是安拉,除祂之外,別無真主
古蘭 59:22


感謝流覽伊斯蘭之光網站,歡迎轉載並注明出處。
TAG: 宗教比較
頂:144 踩:188
對本文中的事件或人物打分:
當前平均分:-0.26 (986次打分)
對本篇資訊內容的質量打分:
當前平均分:-0.12 (814次打分)
【已經有1373人表態】
361票
感動
335票
路過
354票
高興
323票
同情
上一篇 下一篇
發表評論

網友評論僅供網友表達個人看法,並不表明本網同意其觀點或證實其描述。

查看全部回復【已有0位網友發表了看法】